Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.p.
Année passée

Traduction de «publié l’année passée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
année passée | a.p. [Abbr.]

verleden jaar | vorig jaar | v.j. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens toutefois à préciser que, suite à une large concertation avec les ministres régionaux compétents en matière d'enseignement et de formation, j'ai publié l'année passée déjà un arrêté ministériel reprenant un nombre important de diplômes et attestations scolaires ouvrant le droit aux allocations d'insertion.

Ik wil er echter wel op wijzen dat ik, na lang overleg met de gewestministers die bevoegd zijn voor onderwijs en opleiding, vorig jaar reeds een ministerieel besluit heb bekendgemaakt dat een groot aantal diploma's en schoolattesten bevat, waarmee men recht heeft op inschakelingsuitkeringen.


M. Beke renvoie à un important rapport publié l'année passée par la Cour des comptes sur les contrats-cadres, qui contenait une analyse approfondie des contrats-cadres multi-SPF.

De heer Beke verwijst naar een vorig jaar gepubliceerd belangrijk verslag van het Rekenhof met betrekking tot de raamcontracten waarin een grondige analyse werd gemaakt van de FOD overschrijdende raamcontracten.


M. Beke renvoie à un important rapport publié l'année passée par la Cour des comptes sur les contrats-cadres, qui contenait une analyse approfondie des contrats-cadres multi-SPF.

De heer Beke verwijst naar een vorig jaar gepubliceerd belangrijk verslag van het Rekenhof met betrekking tot de raamcontracten waarin een grondige analyse werd gemaakt van de FOD overschrijdende raamcontracten.


12. est préoccupé par l'indice de perception de la corruption de 2014 publié par Transparency International le 3 décembre 2014, qui souligne que, l'année passée, la perception de la corruption a nettement augmenté en Turquie, pays figurant désormais à la soixante-quatrième place dans l'index; regrette profondément la manière dont le gouvernement et le Parlement turcs ont réagi aux allégations de corruption, y compris à l'encontre d'anciens membres du gouvernement, formulées en décembre 2013 ainsi que le fait qu'i ...[+++]

12. spreekt zijn bezorgdheid uit over de corruptieperceptie-index 2014 die Transparancy International op 3 december 2014 heeft gepubliceerd, waarin wordt gewezen op een vermeende sterke stijging van corruptie in Turkije gedurende het afgelopen jaar en waarin Turkije inmiddels de 64e plaats inneemt; vindt de manier waarop de Turkse regering en het Turkse parlement hebben gereageerd op de in december 2013 geuite aantijgingen van corruptie, onder meer jegens voormalige regeringsleden, zeer betreurenswaardig, en betreurt het feit dat de onderzoeken inzake zeer ernstige gevallen van corruptie geen follow-up hebben gekregen; spreekt zijn zor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. est préoccupé par l'indice de perception de la corruption de 2014 publié par Transparency International le 3 décembre 2014, qui souligne que, l'année passée, la perception de la corruption a nettement augmenté en Turquie, pays figurant désormais à la soixante-quatrième place dans l'index; regrette profondément la manière dont le gouvernement et le Parlement turcs ont réagi aux allégations de corruption, y compris à l'encontre d'anciens membres du gouvernement, formulées en décembre 2013 ainsi que le fait qu'i ...[+++]

11. spreekt zijn bezorgdheid uit over de corruptieperceptie-index 2014 die Transparancy International op 3 december 2014 heeft gepubliceerd, waarin wordt gewezen op een vermeende sterke stijging van corruptie in Turkije gedurende het afgelopen jaar en waarin Turkije inmiddels de 64e plaats inneemt; vindt de manier waarop de Turkse regering en het Turkse parlement hebben gereageerd op de in december 2013 geuite aantijgingen van corruptie, onder meer jegens voormalige regeringsleden, zeer betreurenswaardig, en betreurt het feit dat de onderzoeken inzake zeer ernstige gevallen van corruptie geen follow-up hebben gekregen; spreekt zijn zor ...[+++]


D'après l'article publié le 13 mars 2015 dans le journal "De Standaard", la CEO de Belgacom, Dominique Leroy aurait gagné l'année passée au moins 657.258 euros.

Volgens een artikel in de krant De Standaard van 13 maart 2015 zou de CEO van Belgacom, Dominique Leroy, vorig jaar minstens 657.258 euro verdiend hebben.


2. L'année passée, un hebdomadaire a publié en juillet 2014 un document émanant visiblement de l'administration fiscale reprenant les 51 actions de contrôles qui devaient être menées par les agents du SPF Finances pour 2015. a) N'est-il pas souhaitable et efficace qu'une information aussi complète - et pas seulement l'une ou l'autre action spécifique - soit apportée par vous-même ou par votre administration et soit ainsi également connue des parlementaires? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous communiquer la liste complète des actions de contrôle du SPF Finances pour les anné ...[+++]

2. In juli 2014 werd er in een weekblad een document gepubliceerd dat duidelijk afkomstig was van de belastingadministratie en waarin de 51 controleacties werden opgesomd die de ambtenaren van de FOD Financiën in 2015 zouden uitvoeren. a) Is het niet wenselijk en efficiënter dat uzelf of uw administratie dergelijke informatie, die niet een of andere specifieke actie, maar alle controleacties betrof, zou bekendmaken, zodat ook de parlementsleden ervan op de hoogte zouden zijn? b) Zo ja, kan u me een lijst van alle controleacties van de FOD Financiën voor 2014, 2015 en eventueel ook 2016 bezorgen?


À noter enfin que les données publiées par la source que vous citez sont basées sur les comptes nationaux publiés par l'Institut des comptes nationaux en 1995, alors que les données du gouvernement sont basées sur celles publiées par cet institut en juin 1996, ce qui compte tenu de la révision du PIB des années passées s'est traduit par des différences marquées : par exemple, en 1987, la pression fiscale et parafiscale est revenue de 47 à 46,6 p.c. suite essentiellement à cette révision.

Tenslotte dient opgemerkt dat de gegevens gepubliceerd door de door u vermelde bron steunen op de nationale rekeningen gepubliceerd in 1995 door het Instituut van de nationale rekeningen, terwijl de gegevens van de regering gebaseerd zijn op de gegevens die door dat instituut in juni 1996 werden gepubliceerd, en die, rekening houdend met de herziening van het BBP van de voorbije jaren, uitgesproken verschillen vertonen : in 1987 bijvoorbeeld, is hoofdzakelijk dank zij deze herziening de fiscale en parafiscale druk teruggelopen van 47 tot 46,6 pct.


Le 15 février 2006, le journal néerlandais « NRC Handelsblad » publie un article selon lequel « une grande partie des avions qui ont probablement effectué pour la CIA des transports aériens secrets de prisonniers terroristes ont atterri au cours de ces dernières années aux Pays-Bas ou sont passées par son espace aérien (6) .

Op 15 februari 2006 publiceert het Nederlandse dagblad « NRC Handelsblad » een artikel waarin wordt gesteld dat een groot deel van de vliegtuigen die vermoedelijk voor de CIA geheime luchttransporten hebben uitgevoerd van gevangen terroristen, in de loop van de voorbije jaren in Nederland geland zijn of door zijn luchtruim zijn gegaan (6) .


En outre, dans son État de la population mondiale publié l’année passée, la FNUAP indique qu’il existe, à l’échelle mondiale, un déficit de 60 millions de femmes, soit l’équivalent de la population du Royaume-Uni!

Verder meldt het UNFPA in zijn “state of world population”-rapport van vorig jaar dat er wereldwijd een tekort is van 60 miljoen vrouwen – dat is de volledige bevolking van het Verenigd Koninkrijk!




D'autres ont cherché : année passée     publié l’année passée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié l’année passée ->

Date index: 2023-03-17
w