Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publié par mon collègue olivier » (Français → Néerlandais) :

J'attire également votre attention sur l'existence tout récente du Guide pour les achats durables publié par mon collègue Olivier Deleuze.

Ik vestig ook uw aandacht op de zeer recente Gids voor duurzame aankopen gepubliceerd door mijn collega Olivier Deleuze.


Dans une réponse à mon collègue, le député Paul-Olivier Delannois, vous expliquiez que cette différence de tarif est liée à la tarification internationale.

In uw antwoord op een vraag van mijn collega-volksvertegenwoordiger Paul-Olivier Delannois legde u uit dat dat prijsverschil voortvloeit uit de internationale tariefbepaling.


Je me rappelle que mon collègue Olivier Dupuis, un ancien député au Parlement européen, a un jour été arrêté au Laos et y a fait la grève de la faim pour dénoncer l’incapacité de distribuer du matériel dans ce pays.

Ik kan mij nog herinneren dat Olivier Dupuis, een voormalig lid van het Europees Parlement, in Laos gearresteerd werd en in hongerstaking ging omdat het onmogelijk bleek om in dat land materiaal te verspreiden.


J'attire également votre attention sur l'existence tout récente du Guide pour les achats durables publié par mon collègue Olivier Deleuze.

Ik vestig ook uw aandacht op de zeer recente Gids voor duurzame aankopen gepubliceerd door mijn collega Olivier Deleuze.


Il se trouve tout simplement que, fidèle à l’esprit du parti radical – et les électeurs en ayant été dûment avertis au préalable – j’ai cédé mon siège à d’autres collègues, tels qu’Olivier Dupuis, qui a œuvré dans cette enceinte et ailleurs.

Ik ben de afgelopen dertig jaar namelijk steeds weer herkozen in dit Parlement. Wat er gebeurde was dat ik, geheel in de geest van de Radicale Partij en nadat ik de kiezers op de hoogte had gesteld, mijn plaats heb afgestaan aan andere partijgenoten zoals Olivier Dupuis, die hier in het Parlement en elders zitting hebben.


Je vous garantis qu’au cours de la campagne électorale européenne, je défendrai avec vigueur l’Europe que mon parti souhaite voir, tout en me montrant très critique vis-à-vis de l’Europe socialiste que M. Rasmussen – qui vient de nous quitter – et ses collègues défendant dans leur manifeste électoral publié cette semaine.

Ik verzeker u dat ik mij in de aanloop naar de Europese verkiezingen sterk zal uitspreken voor het soort Europa dat mijn partij graag zou zien en dat ik mij zeer kritisch zal opstellen ten aanzien van het socialistische Europa dat de heer Rasmussen – die ons zojuist heeft verlaten – en zijn collega’s nastreven in hun verkiezingsmanifest dat deze week is gepubliceerd.


Sur base des dispositions de l'arrêté royal du 6 décembre 1999 fixant certaines attributions ministérielles relatives au ministère des Affaires économiques, cette matière relève de la compétence de ma collègue Isabelle Durant, ministre de la Mobilité et des Transports (question n° 794 du 16 octobre 2002), et plus spécialement de mon collègue Olivier Deleuze, secrétaire d'État à l'Énergie (Question n° 72 du 16 octobre 2002).

Op basis van de beschikkingen van het koninklijk besluit van 6 december 1999 houdende vastlegging van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot het ministerie van Economische Zaken, valt deze materie onder de bevoegdheid van mijn collega Isabelle Durant, minister van Mobiliteit en Vervoer (vraag nr. 794 van 16 oktober 2002), en meer in het bijzonder van mijn collega Olivier Deleuze, staatssecretaris voor Energie (Vraag nr. 72 van 16 oktober 2002).


Mon collègue Olivier Deleuze compare la production d'énergie électrique à un lac dans lequel se déversent des productions d'origines très diverses, des plus écologiques au moins écologiques.

Mijn collega Olivier Deleuze vergelijkt de productie van elektrische energie met een meer waarin verschillende producten vloeien, van de meest ecologische tot de minst milieuvriendelijke.


Déjà en juin 1997, mon collègue Olivier Deleuze avait interpellé le ministre Di Rupo à ce sujet.

In juni 1997 heeft mijn collega Olivier Deleuze minister Di Rupo hierover al geïnterpelleerd.


Je relève d'ailleurs qu'en 1999, lorsqu'il était question de délivrer à la firme Alstom une licence pour l'exportation au Pakistan de matériel civil, dont on savait qu'il pouvait se prêter à un usage militaire, mon collègue Olivier Deleuze s'est fait conspué pour avoir refusé la licence.

In 1999 nog werd mijn collega Olivier Deleuze bespot omdat hij de firma Alstom een uitvoervergunning geweigerd had voor de uitvoer van civiel materieel aan Pakistan, materieel waarvan bekend was dat het voor militair gebruik kon dienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié par mon collègue olivier ->

Date index: 2023-09-03
w