Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publiée par test-achats » (Français → Néerlandais) :

1. Quelles conséquences l'enquête récemment publiée par Test-Achats a-t-elle, selon vous, sur la marge de négociation du producteur?

1. Welke gevolgen heeft het recent bekendgemaakt onderzoek van Test-Aankoop volgens u voor de onderhandelingsmarge van de producent?


Il y a quelques mois, l'association de défense des consommateurs Test-Achats a mené un test relatif à l'efficacité de couvertures anti-feu commercialisées sur notre territoire.

Consumentenorganisatie Test-Aankoop testte enkele maanden geleden een aantal in ons land in de handel verkrijgbare blusdekens.


1. a) J'ai pris acte des résultats des tests sur les couvertures anti-feu réalisés par Test-Achats.

1. a) Ik heb kennis genomen van de resultaten van de testen door Test-Aankoop uitgevoerd op branddekens.


L'association de défense des consommateurs Test-Achats a mené récemment un test relatif à l'efficacité de couvertures anti-feu commercialisées sur notre territoire.

Consumentenorganisatie Test-Aankoop testte onlangs een aantal in ons land in de handel verkrijgbare blusdekens.


2. Une fois que les investigations effectuées par mes services concernant les tests réalisés par Test-Achats seront clôturées, des actions seront prises en conséquence. J'ai en tout cas déjà chargé le SPF Economie de convenir avec Agoria (federatie van de technologische industrie) de veiller à ce que les couvertures impropres à l'extinction d'un feu de friteuse soient pourvues d'une information précise pour l'utilisateur.

2. Wanneer het onderzoek betreffende de door Test-Aankoop uitgevoerde testen door mijn diensten zal afgerond zijn, zullen in functie daarvan desgevallend acties worden ondernomen In elk geval heb ik de FOD Economie reeds belast met het maken van afspraken met Agoria (federatie van de technologische industrie) opdat er duidelijke gebruikersinformatie zou zijn op de dekens die niet geschikt zijn voor het doven van een brand van een frituurketel.


Dans son arrêt du 1er mars 2011 dans l'affaire Test-Achats (C‑236/09), la Cour de justice de l'UE a donné aux assureurs jusqu'au 21 décembre 2012 pour changer leur politique des prix de manière à respecter l'égalité de traitement entre leurs clients, qu'ils soient de sexe masculin ou féminin, en ce qui concerne les primes et les prestations d'assurance (MEMO/11/123).

In zijn uitspraak van 1 maart 2011 in de zaak Test-Aankoop (C‑236/09), heeft het Hof van Justitie van de EU verzekeraars tot 21 december 2012 de tijd gegeven om hun premiebeleid te wijzigen opdat mannen en vrouwen als klant gelijk worden behandeld qua verzekeringspremies en –voordelen (MEMO/11/123).


Les conséquences de l’arrêt Test-Achats ont été examinées le 20 juin 2011 avec les États membres et les parties prenantes dans le cadre d’un forum créé par la Commission en 2009, le «Forum on Gender and Insurance» (forum sur la différenciation hommes-femmes dans le domaine des assurances).

De gevolgen van de uitspraak werden op 20 juni 2011 besproken met de lidstaten en belanghebbenden in het kader van het door de Commissie in 2009 opgerichte forum over sekse en verzekeringen.


L'arrêt Test-Achats ne signifie pas que les femmes devront toujours payer les mêmes primes d'assurance automobile que les hommes.

De uitspraak in de zaak Test-Aankoop betekent niet dat vrouwen voortaan altijd dezelfde premies voor autoverzekeringen gaan betalen als mannen.


C'est précisément un litige concernant la légalité de cette dérogation belge qui a été à l'origine de l'arrêt Test-Achat de la Cour de Justice.

Het was juist een geschil over de rechtmatigheid van de Belgische uitzondering die aanleiding was tot de uitspraak van het Europese Hof van Justitie in de zaak Test-Aankoop.


L'affaire Test-Achats (C-236/09), qui a été renvoyée devant la Cour de justice de l’Union européenne par la Cour constitutionnelle belge, concernait la discrimination fondée sur le sexe en matière de primes d’assurance.

De zaak Test-Aankoop (C-236/09), die door het Belgische Grondwettelijk Hof aanhangig was gemaakt, had betrekking op discriminatie op grond van geslacht inzake verzekeringspremies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publiée par test-achats ->

Date index: 2021-11-29
w