Considérant que l'introduction du maximum à facturer et la loi du 26 mai 2002 relative à l'intégration sociale rendent nécessaire d'adapter l'arrêté royal du 10 octobre 1986; qu'il est indiqué que ces adaptations produisent leurs effets à - respectivement - la date d'introduction du maximum à facturer, soit le 1 janvier 2002 et à la date d'introduction du revenu d'intégration, soit le 1 octobre 2002; qu'afin que les instances concernées puissent prendre rapidement les nécessaires mesures d'exécution pour appliquer ces adaptations aux assurés sociaux, il est par conséquent dans l'intérêt de ceux-ci que le présent arrêté soit pris et publié aussi rapidement que possible;
Overwegende dat de invoering van de maximumfactuur en de wet van 26 mei 2002 betreffende de maatschappelijke integratie het nodig maken aanpassingen door te voeren in het voormelde koninklijk besluit van 10 oktober 1986, dat het aangewezen is dat deze aanpassingen uitwerking hebben op - respectievelijk - de datum van invoering van de maximumfactuur, hetzij 1 januari 2002, en de datum van invoering van het leefloon, hetzij 1 oktober 2002; dat opdat de betrokken instanties snel de nodige uitvoeringsmaatregelen zouden kunnen nemen om deze aanpassingen toe te passen op de sociaal verzekerden het bijgevolg in het belang van deze laatsten is dat dit besluit zo snel mogelijk wordt genomen en bekendgemaakt;