Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Diriger des solistes invités
Invitation
Invitation à payer
Invitation à présenter une offre
Invitation à soumissionner
Inviter
Inviter des passants à prendre part à une conversation
Inviter à l'expression des sentiments

Vertaling van "puis inviter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

dienstvervelening geven aan vips | voor vips zorgen | vip-gasten assisteren | vip-gasten bijstaan


invitation à présenter une offre | invitation à soumissionner

uitnodiging tot inschrijving


après trempe, l'acier est revenu puis trempé

het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt


la tôle a été recuite dans un four continu, puis refroidie à l'air

in een continue oven gegloeid en luchtgekoeld


inviter à l'expression des sentiments

uitnodigen voor expressie van gevoelens


inviter des passants à prendre part à une conversation

in gesprek gaan met voorbijgangers








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 8 puis le 21 octobre 2003, la Commission a adopté deux recommandations conformément à l'article 104, paragraphe 8 et paragraphe 9, respectivement, invitant le Conseil (1) à décider que la France n'avait pris aucune mesure suivie d'effets en réponse à la recommandation du 3 juin, et (2) à mettre la France en demeure de prendre les mesures nécessaires afin de ramener le déficit des administrations publiques en dessous de 3% du PIB en 2005 au plus tard.

Op respectievelijk 8 en 21 oktober 2003 heeft de Commissie op grond van respectievelijk artikel 104, lid 8, en artikel 104, lid 9, haar goedkeuring gehecht aan twee aanbevelingen aan de Raad, waarin deze werd verzocht 1) te besluiten dat Frankrijk geen effectief gevolg had gegeven aan de aanbeveling van 3 juni, en 2) Frankrijk aan te manen de nodige maatregelen te treffen om het overheidstekort uiterlijk in 2005 terug te dringen tot minder dan 3 procent van het BBP.


Puis les candidats retenus seront invités à signer les conventions.

Vervolgens zullen de weerhouden kandidaten uitgenodigd worden voor het ondertekenen van de overeenkomsten.


En outre, je puis inviter l'honorable membre à prendre connaissance de la réponse donnée par l'un de mes prédécesseurs à la question nº 59bis du 26 septembre 1990 du député Vermeiren et dans laquelle l'attention de ce dernier était notamment attirée sur le fait que la délivrance des autorisations d'activité ambulante est soumise à de nombreuses conditions restrictives et contrôles préalables, de sorte qu'adopter le système inverse aboutirait à permettre à des personnes d'entamer des démarches, qui ne sont pas sans frais, pour se voir refuser par la suite l'autorisation d'exercer tout ou partie de l'activité ambulante souhaitée.

Ik zou het geachte lid bovendien willen uitnodigen zich op de hoogte te stellen van het antwoord dat gegeven werd door een van mijn voorgangers op de vraag nr. 59bis van 26 september 1990 van de volksvertegenwoordiger Vermeiren, waarin de aandacht van deze laatste vooral gevestigd werd op het feit dat de aflevering van machtigingen tot het uitoefenen van een ambulante activiteit onderworpen is aan talrijke restrictieve voorwaarden en voorafgaandelijke controles. Het aannemen van het tegenovergestelde systeem zou toelaten aan de personen stappen te ondernemen, die niet zonder kosten zijn, om tenslotte hun machtiging of een gedeelte van de ...[+++]


Puis les candidats retenus seront invités à signer les conventions.

Vervolgens zullen de weerhouden kandidaten uitgenodigd worden voor het ondertekenen van de overeenkomsten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La recommandation invite la Grèce à rendre compte, d’ici à la fin du mois de juin, puis tous les mois par la suite, des progrès accomplis et des dispositions prises par les autorités grecques pour remédier aux insuffisances de leur système d’asile.

In de aanbeveling wordt Griekenland verzocht om tegen eind juni en daarna maandelijks verslag uit te brengen om te laten zien welke vooruitgang is geboekt en welke maatregelen de Griekse autoriteiten nemen om de tekortkomingen in hun asielstelsel aan te pakken.


Je puis vous communiquer que les auditeurs sont régulièrement invités aux réunions de la commission sectorielle Biologie clinique.

Wel kan ik u meedelen dat de auditoren regelmatig worden uitgenodigd op vergaderingen van de sectoriële commissie Klinische Biologie.


Je ne puis donc, à ce stade, qu'inviter l'IBPT à une vigilance toute particulière lorsque des éléments plus concrets portant sur le lancement de ce type de services seront constatés.

In dit stadium kan ik het BIPT dus alleen maar vragen om bijzonder waakzaam te zijn wanneer er concretere elementen worden vastgesteld in verband met de lancering van dergelijke diensten.


Je puis vous assurer que la Belgique et ses partenaires européens resteront très actifs sur cette question et continueront à soutenir les activités de madame Ebadi, notamment en l’invitant à des réunions organisées par les ambassades de l’UE.

Ik kan u met zekerheid zeggen dat België en zijn Europese partners zich actief blijven inzetten voor deze zaak en dat ze de activiteiten van mevrouw Ebadi ook in de toekomst zullen steunen, onder meer door haar uit te nodigen op vergaderingen van de ambassades van de EU.


Sur cette base, la Commission prévoit d'inviter les États membres à définir leurs domaines d'action puis d'organiser un échange d'expériences avec les experts externes sur la meilleure façon de progresser.

Op basis daarvan zal de Commissie de lidstaten verzoeken de gebieden te bepalen waarop zij voornemens zijn maatregelen te nemen. De Commissie zal vervolgens een uitwisseling van ervaring organiseren, waarbij externe deskundigen zullen worden betrokken, over hoe het best vooruitgang kan worden geboekt.


Nous sommes actuellement en phase de pré-basculement 3 ; cette dernière étape invite les collaborateurs, statutaires dans un premier temps puis contractuels, à choisir leur résidence administrative : gráce à un outil informatique, ils pourront classer les différentes résidences par ordre de préférence.

We bevinden ons nu in fase 3. Bij deze laatste etappe kunnen de medewerkers, eerst de statutaire en nadien de contractuele, hun administratieve zetel kiezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis inviter ->

Date index: 2022-03-20
w