Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puis malgré tout " (Frans → Nederlands) :

Des couples peuvent ainsi rester dix ans sans enfant, en adopter un et puis malgré tout avoir naturellement leur propre enfant quelque temps plus tard.

Echtparen kunnen tien jaar kinderloos blijven, een kind adopteren en enige tijd later toch spontaan een eigen kind hebben.


Des couples peuvent ainsi rester dix ans sans enfant, en adopter un et puis malgré tout avoir naturellement leur propre enfant quelque temps plus tard.

Echtparen kunnen tien jaar kinderloos blijven, een kind adopteren en enige tijd later toch spontaan een eigen kind hebben.


Enfin, je ne puis qu’exprimer l’espoir, si l’on devait malgré tout parvenir à une coopération plus étroite, que les 26 États membres qui étaient parvenus à un accord, dont le mien, s’y conforment.

Tenslotte kan ik alleen maar zeggen dat ik wel hoop, mocht het dan onverhoopt toch tot nauwere samenwerking komen, dat alle 26 lidstaten die het eens waren geworden, inclusief de mijne, zich daarbij aan zullen sluiten.


Et puis il y a la Turquie avec laquelle l’UE joue en proposant son adhésion malgré la réalité qui montre que des pays membres comme la France opposeront leur véto à toute demande d’adhésion.

Daarnaast is er Turkije, waar de EU mee speelt door het land enerzijds aan te bieden lid te worden van de EU, terwijl anderzijds bekend is dat lidstaten zoals Frankrijk zullen weigeren hiermee in te stemmen.


Si je puis me permettre, avec tout le respect que je vous dois, je pense que ce rapport, malgré les nobles intentions du rapporteur, au lieu de s’attaquer au problème de façon radicale et efficace, ne fait qu’effleurer la question et traite modérément et principalement de la consommation excessive et des modes de consommation extrêmes, ou de la consommation d’alcool dans des circonstances particulières, par exemple, par des enfants ou des femmes enceintes.

Met alle respect durf ik toch wel te beweren dat ondanks alle goede bedoelingen van de rapporteur het probleem met dit verslag allesbehalve drastisch en doeltreffend wordt aangepakt. Het is meer een soort poeslief aaien waarbij stevig alcoholgebruik en extreme drinkgewoonten of drinken onder bepaalde omstandigheden, zoals door kinderen en zwangere vrouwen, mild worden bejegend.


94. fait part de sa déception devant l'absence de tout résultat positif dans le processus visant à obtenir la libération, ou à assurer un procès équitable, des cinq infirmières bulgares et du médecin palestinien qui ont été arrêtés puis condamnés à la peine de mort par le régime libyen, sur la base d'aveux obtenus par la torture, pour avoir intentionnellement inoculé le virus du sida à des enfants; constate que malgré des efforts constan ...[+++]

94. spreekt zijn teleurstelling uit over het feit dat er geen enkel positief resultaat is geboekt bij de pogingen om de vrijlating te verkrijgen of voor een eerlijke berechting te zorgen van vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts die door het Libische regime vanwege het opzettelijk besmetten van kinderen met het HIV-virus worden vastgehouden en ter dood zijn veroordeeld, op basis van bekentenissen die onder foltering zijn verkregen; merkt op dat Libië, ondanks voortdurende inspanningen van de Commissie om via politieke dialoog en door medische verzorging van de besmette kinderen een oplossing te vinden, in deze zaak nog st ...[+++]


M. Loukachenko a convoqué par la suite des élections législatives (2000), que l'opposition démocratique, désunie, a boycottées sans succès, puis des élections présidentielles (2001), qu'il a remportées avec 75 % des suffrages, l'opposition démocratique, cette fois‑ci unie, n'obtenant malgré tout que 15 % des suffrages.

Vervolgens schreef Loekasjenko algemene verkiezingen uit (2000), die de verdeelde democratische oppositie zonder succes boycotte, en vervolgens presidentsverkiezingen (2001), die hij met 75% van de stemmen won, waar de ditmaal verenigde democratische oppositie wel aan deelnam maar waarbij zij slechts 15% van de stemmen behaalde.


Je puis vous assurer que tout a été mis en oeuvre pour que la recherche académique soit sauvegardée dans notre pays, malgré les dispositions contraignantes, mais importantes, prévues dans la directive en vue d'assurer la sécurité des patients.

Alles werd in het werk gesteld om het universitaire onderzoek in ons land te vrijwaren, ondanks de dwingende, maar belangrijke bepalingen die de richtlijn bevat om de veiligheid van de patiënten te verzekeren.




Anderen hebben gezocht naar : puis malgré tout     puis     l’on devait malgré     devait malgré tout     son adhésion malgré     véto à toute     malgré     avec tout     été arrêtés puis     constate que malgré     l'absence de tout     sans succès puis     n'obtenant malgré     n'obtenant malgré tout     notre pays malgré     assurer que tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis malgré tout ->

Date index: 2021-01-01
w