Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puis nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
en commençant par l'anhydride sulfureux puis en passant éventuellement à d'autres polluants

te beginnen mit zwaveldioxyde en met eventuele uitbreiding tot andere verontreinigende stoffen


après trempe, l'acier est revenu puis trempé

het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt


la tôle a été recuite dans un four continu, puis refroidie à l'air

in een continue oven gegloeid en luchtgekoeld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'une manière plus générale, nous nous inquiétons aussi de l'avancement de la construction de l'Europe sociale qui devrait permettre une meilleure coordination d'abord, puis progressivement une harmonisation des législations.

Meer in het algemeen maken we ons ook zorgen over de voortgang van de realisatie van een sociaal Europa, die het zou moeten mogelijk maken de wetgevingen eerst beter te coördineren en ze vervolgens geleidelijk op elkaar af te stemmen.


Pour des chiffres détaillés, je vous renvoie à mon collègue le ministre De Croo, mais je puis vous indiquer que, en 2015, les montants consacrés à l'Irak et à la crise syrienne ont représenté plus du tiers du budget total de notre aide humanitaire, ce qui témoigne de la gravité de la crise mais aussi de l'attention que nous y portons.

Voor gedetailleerde gegevens verwijs ik u naar mijn collega minister De Croo, maar ik kan u wel meegeven dat in 2015 de bedragen voor Irak en de Syrische crisis meer dan een derde van het volledige budget van onze humanitaire hulp bedroeg.


Pour éviter toute ambiguïté, nous invitons également les Obligataires à confirmer le changement proposé d'émetteur des Obligations, de la Société à Ahold Delhaize puis par la suite à New Delhaize tel qu'expliqué ci-dessus.

Om alle misverstanden te voorkomen, vragen wij ook dat de Obligatiehouders toestemmen met de voorgestelde wijziging van emittent, namelijk een wijziging van de Vennootschap naar Ahold Delhaize en vervolgens naar New Delhaize, zoals hierboven uitgelegd.


Et je puis vous assurer que nous allons étudier scrupuleusement ce rapport et l'utiliser pour étayer plus avant la politique que nous menons.

En ik kan u verzekeren dat we dit rapport nauwgezet zullen doornemen én zullen gebruiken om ons beleid verder te onderbouwen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne puis donc que répéter ce qui a été dit dans ma réponse à votre question écrite du 23 avril 2015, à savoir que je ne pourrai vous donner de plus amples informations sur le contenu et les recommandations du rapport qu'à la réception de celui-ci (question n° 89 de madame An Capoen du 10 juillet 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 376) Nous examinerons comment pouvoir donner forme aux recommandations mentionnées dans l'étude, conformément aux dispositions de l'accord de gouvernement et à celles de ma note politique.

Ik kan dus enkel herhalen wat ik ook reeds meldde in mij antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 89 van 23 april 2015, namelijk dat ik bij, ontvangst van het rapport, u meer informatie kan geven over de inhoud en de aanbevelingen van dit rapport (vraag nr. 89 van mevrouw An Capoen van 10 juli 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 376) Wij zullen onderzoeken hoe de aanbevelingen, vermeld in de studie, in de lijn met de bepalingen van het regeerakkoord en van mijn beleidsnota, kunnen worden vormgegeven.


1 et 2. b) et c) Concernant le nombre de personnes interceptées en tant qu'"illégaux en transit" dans des poids lourds, entre 2011 et 2015 (du 1er janvier au 31 juillet 2015), ainsi que le nombre d'entre elles qui ont été maintenues en centre fermé et qui ont reçu un ordre de quitter le territoire (OQT), je puis vous communiquer les éléments suivants: (*) Jusqu'au 31 juillet 2015 2. a) Nous ne procédons plus à des rapatriements immédiats depuis juillet 2009.

1 en 2. b) en c) Wat betreft het aantal personen dat werd aangetroffen van 2011 tot 2015 (1 januari 2015 tot 31 juli 2015) als "transitillegaal" in een vrachtwagen en hoeveel hiervan werden opgesloten in een gesloten centrum en het aantal dat een bevel kreeg om het grondgebied te verlaten (BGV), kan ik u het volgende meedelen: (*) Tot 31 juli 2015 2. a) De onmiddellijke repatriëring bestaat niet meer sinds juli 2009: toen werd de termijn waarbinnen de vordering tot schorsing van de opsluiting- en verwijderingsmaatregel kan worden ingediend van 24 uur verlengd tot 5 dagen.


L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à transposer partiellement en droit belge les articles 17, 18 et 19 de la Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les Directives 2001/77/CE et 2003/30/CE.

Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, strekt ertoe de artikelen 17, 18 en 19 van de Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG gedeeltelijk om te zetten in Belgisch recht.


Nous avons commencé par aborder la question sous l’angle du marché pour finir par l’aborder sous l’angle de la santé (et je me félicite de cette évolution); nous avons commencé par l’espace physique, puis nous avons ajouté l’internet car nous ne pouvions pas exclure le principal canal de distribution des médicaments falsifiés en Europe; nous avons commencé par un simple système de surveillance, puis nous y avons adjoint des sanctions et des amendes.

Wij zijn begonnen met de markt en uiteindelijk bij de gezondheid uitgekomen, een verandering die ik van harte toejuich; wij zijn begonnen met de fysieke ruimte en hebben uiteindelijk het internet opgenomen, want wij konden onmogelijk de voornaamste toegangspoort voor vervalste geneesmiddelen in Europa achterwege laten; wij zijn begonnen met een elementair controlesysteem en hebben uiteindelijk steeds meer sancties en strafmaatregelen toegevoegd.


Il est certainement utile que les PUI des provinces et des communes donnent également un aperçu de la législation ou de la réglementation applicable, notamment en ce qui concerne les questions ou problèmes auxquels nous sommes régulièrement confrontés en cas de lutte contre une situation d'urgence.

Het is voorzeker nuttig dat in de NIP van de provincies en gemeenten eveneens een overzicht wordt gegeven van toepasselijke wetgeving of regelgeving, in het bijzonder wat betreft de meest voorkomende problemen of vragen waarmee men bij een acute crisisbestrijding regelmatig wordt geconfronteerd.


Pour ces technologies, nous devons établir des groupements ou des partenariats solides, définir des objectifs précis et mesurables, puis poursuivre la réalisation de ces objectifs d’une manière ciblée et coordonnée en partageant les risques et en mobilisant des ressources suffisantes en provenance d’une grande variété de sources.

Het gaat om technologieën waaraan we in sterke coalities of samenwerkingsverbanden dienen te werken, waarbij we nauwkeurige en meetbare doelen vaststellen en deze vervolgens gericht en gecoördineerd nastreven, met deling van de risico’s en gebruik van voldoende middelen uit zeer uiteenlopende bronnen.




Anderen hebben gezocht naar : puis nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis nous ->

Date index: 2022-05-06
w