Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puis peut-être devons-nous revenir tout simplement " (Frans → Nederlands) :

Et puis peut-être devons-nous revenir tout simplement au cœur de ce cycle et rappeler à nos partenaires des pays industrialisés que nous savions qu’il ne se fonderait pas sur la réciprocité, que nous savions que nous aurions à offrir davantage en matière d’accès aux produits agricoles que ce que nous obtiendrions en matière de tarifs industriels et d’ouverture des marchés et des services.

En misschien moeten we dan simpelweg terugkeren naar de kern van deze ronde en onze partners van de industrielanden eraan herinneren dat we wisten dat die ronde niet gebaseerd zou zijn op wederkerigheid, dat we wisten dat we op het vlak van de toegang voor landbouwproducten meer moesten geven dan we zouden terugkrijgen op het gebied van industriële tarieven en openstelling van markten en diensten.


Et puis peut-être devons-nous revenir tout simplement au cœur de ce cycle et rappeler à nos partenaires des pays industrialisés que nous savions qu’il ne se fonderait pas sur la réciprocité, que nous savions que nous aurions à offrir davantage en matière d’accès aux produits agricoles que ce que nous obtiendrions en matière de tarifs industriels et d’ouverture des marchés et des services.

En misschien moeten we dan simpelweg terugkeren naar de kern van deze ronde en onze partners van de industrielanden eraan herinneren dat we wisten dat die ronde niet gebaseerd zou zijn op wederkerigheid, dat we wisten dat we op het vlak van de toegang voor landbouwproducten meer moesten geven dan we zouden terugkrijgen op het gebied van industriële tarieven en openstelling van markten en diensten.


Patiemment, dans le cadre du G20, et peut–être en allant, dans certains domaines, plus loin que le G20 ne l’a demandé, nous sommes en train de recréer les cadres, les outils de gouvernance, de régulation, de transparence, j’allais dire tout simplement de morale – si je puis employer ce mot – ou d’éthique, qui ont singulièrement fait défaut dans le paysage des marchés financiers depuis une quinzaine d’années.

Binnen het raamwerk van de G20, en op sommige gebieden misschien wel met meer ambitie dan waar de G20 om had gevraagd, zijn we geduldig de kaders aan het herscheppen, de instrumenten voor bestuur, regulering, transparantie, ik zou haast gewoon zeggen moraal – als ik dat woord mag gebruiken – of ethische kaders, die gedurende een vijftiental jaren te enen male hebben ontbroken in de wereld van de financiële markten.


Nous devons comprendre que la liberté de circulation – et c’est après tout le message de l’Union européenne – est quelque chose qu’on ne peut simplement remplacer ou contourner selon son bon plaisir.

We moeten goed beseffen dat vrij verkeer – en dat is toch de boodschap van de Europese Unie – een recht is waar men niet willekeurig mee kan omspringen en dat men niet willekeurig kan omzeilen.


On peut répondre, tout simplement, qu'il y a de nouveaux défis que nous devons relever maintenant.

Het eenvoudige antwoord is dat er nieuwe uitdagingen zijn waaraan wij nu het hoofd moeten bieden.


Toute personne convaincue que l’Union européenne peut survivre à long terme simplement en continuant d’affirmer, de manière généralisée et hâtive, que nous devons fabriquer des produits de plus haute technologie ne reconnaît pas que la Chine engendre chaque année bien plus de diplômés d’écoles supérieures ou d’universités que toute l’Union européenne.

Wie gelooft dat de Europese Unie op den duur kan overleven door altijd simpelweg alleen maar op de noodzaak van hightechproducten te wijzen, gaat voorbij aan het feit dat er in China jaarlijks aanzienlijk meer hoog gekwalificeerde studenten afstuderen aan universiteiten of beroepsopleidingen dan in de gehele Europese Unie bij elkaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis peut-être devons-nous revenir tout simplement ->

Date index: 2022-06-11
w