Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amorcer
Calcin de cave
Calcin de coulée
Calcin étonné
Groisil étonné
étonner

Vertaling van "puis que m’étonner " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
calcin de cave | calcin de coulée | calcin étonné | groisil étonné

kelderscherven




après trempe, l'acier est revenu puis trempé

het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'État se comporte plutôt brutalement, puis s'étonne que la réaction du citoyen soit négative.

De Staat gaat nogal wild tekeer en verbaast zich vervolgens over de negatieve reactie van de burger.


Mme Van de Casteele s'étonne aussi que le montant de 70 millions d'euros qui était prévu chaque année de 2005 à 2009 soit remplacé par un montant de 110 millions d'euros pour 2005 puis un montant inférieur à 70 millions pour les années suivantes.

Mevrouw Van de Casteele vindt het ook vreemd dat het bedrag van 70 miljoen euro per jaar van 2005 tot 2009 wordt vervangen door 110 miljoen euro voor 2005 en vervolgens een bedrag lager dan 70 miljoen voor de volgende jaren.


L'État se comporte plutôt brutalement, puis s'étonne que la réaction du citoyen soit négative.

De Staat gaat nogal wild tekeer en verbaast zich vervolgens over de negatieve reactie van de burger.


Grâce à notre politique immobilière consistant à acquérir les bâtiments dont nous avons besoin pour fonctionner correctement, nous avons épargné beaucoup d’argent, des milliers d’euros, aux contribuables par rapport au coût d’une location et je ne puis que m’étonner, Monsieur le Président, qu’une majorité de la commission des budgets ne semble pas comprendre, ou ne veuille pas comprendre, que nous devons utiliser, en 2008, la marge de manœuvre dont nous disposons sur le plafond de 20% pour anticiper des dépenses immobilières.

Dankzij ons onroerendgoedbeleid - dat erin bestaat dat wij de gebouwen die wij nodig hebben om correct te kunnen functioneren, kopen in plaats van huren - hebben wij de belastingbetaler veel geld - duizenden euro’s - bespaard. Ik kan mij er dan ook alleen maar over verbazen, mijnheer de Voorzitter, dat een meerderheid van de Begrotingscommissie niet lijkt te begrijpen - of niet wil begrijpen - dat wij in 2008 de marge waarover wij binnen het begrotingsplafond van twintig procent beschikken, moeten gebruiken om te anticiperen op uitgaven voor onroerend goed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce à notre politique immobilière consistant à acquérir les bâtiments dont nous avons besoin pour fonctionner correctement, nous avons épargné beaucoup d’argent, des milliers d’euros, aux contribuables par rapport au coût d’une location et je ne puis que m’étonner, Monsieur le Président, qu’une majorité de la commission des budgets ne semble pas comprendre, ou ne veuille pas comprendre, que nous devons utiliser, en 2008, la marge de manœuvre dont nous disposons sur le plafond de 20% pour anticiper des dépenses immobilières.

Dankzij ons onroerendgoedbeleid - dat erin bestaat dat wij de gebouwen die wij nodig hebben om correct te kunnen functioneren, kopen in plaats van huren - hebben wij de belastingbetaler veel geld - duizenden euro’s - bespaard. Ik kan mij er dan ook alleen maar over verbazen, mijnheer de Voorzitter, dat een meerderheid van de Begrotingscommissie niet lijkt te begrijpen - of niet wil begrijpen - dat wij in 2008 de marge waarover wij binnen het begrotingsplafond van twintig procent beschikken, moeten gebruiken om te anticiperen op uitgaven voor onroerend goed.


Comme on nous a attribué un quota inférieur à notre production nationale, nous voyons, avec étonnement, que des agriculteurs britanniques utilisent le lait comme engrais ou le jettent dans les égouts, puis qu’ils doivent en importer des Pays-Bas, de France ou d’autres régions de l’Union européenne pour satisfaire la demande.

We kregen een quotum toegewezen dat lager was dan onze nationale productie, waardoor we het bijzondere verschijnsel hebben gezien van Britse boeren die melk als meststof gebruikten of in het riool lieten wegstromen, om vervolgens melk te moeten importeren uit Nederland, Frankrijk of andere delen van de Europese Unie om aan de vraag te kunnen voldoen.


Et puis, je voudrais en profiter quand même pour dire au commissaire que je m'étonne de cette situation où il y deux poids, deux mesures dans le monopole d'initiative législative de la Commission.

Daarnaast wil ik van de gelegenheid gebruik maken om de commissaris te zeggen dat het me verbaast dat er met twee maten wordt gemeten in het monopolie van wetgevingsinitiatieven van de Commissie.


Enfin, les parlementaires, étonnés que la proposition ne contienne aucune nouvelle mesure de contrôle des émissions, ont obtenu le compromis qui stipule, dans son article 7, que la Commission, sur base des rapports transmis par les États membres, devra évaluer l'efficacité des actes existants et les progrès relatifs, notamment, à la réduction de l'étendue des zones de mélange, puis modifier ou proposer la législation pertinente.

Tot slot, verrast als zij waren door het feit dat het voorstel geen nieuwe maatregelen bevatte om de emissies te bewaken, hebben europarlementariërs in het compromis bedongen dat artikel 7 bepaalt dat de Commissie op basis van verslagen van lidstaten de effectiviteit zal evalueren van bestaande wetgeving en van de voortgang bij het verlagen van de hoeveelheid mengzones, en vervolgens amendementen zal indienen of relevante wetgeving zal voorstellen.


1. Je ne puis qu'exprimer mon étonnement au sujet de ce jugement dès lors que les conditions notamment morales que doivent remplir les candidats militaires sont régies par la loi et le Roi et qu'au regard de la législation existante, la personne visée par cette décision de justice ne remplit pas les conditions requises pour être admise en qualité de candidat militaire.

1. Ik kan alleen mijn verwondering uiten over dit vonnis, gezien immers de voorwaarden waaraan de kandidaat-militairen moeten voldoen, in het bijzonder de morele, bepaald worden bij wet en door de Koning en wat betreft de huidige wetgeving, de door de gerechtelijke beslissing betrokken persoon niet aan de vereiste voorwaarden voldoet om toegelaten te kunnen worden in de hoedanigheid van kandidaat-militair.


- Au terme de cette discussion générale, je ne puis m'empêcher de marquer mon étonnement.

- Ik kan me aan het einde van deze algemene bespreking niet weerhouden om uiting te geven aan mijn verbazing.




Anderen hebben gezocht naar : amorcer     calcin de cave     calcin de coulée     calcin étonné     groisil étonné     étonner     puis que m’étonner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis que m’étonner ->

Date index: 2024-08-28
w