Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puis toutefois vous indiquer " (Frans → Nederlands) :

Je puis toutefois vous indiquer que Proximus prévoit de poursuivre le déploiement du haut débit (VDSL2) et a l'intention de couvrir les nouveaux zonings industriels en fibre optique (FTTB) de même que les nouveaux grands zonings résidentiels (en FTTH ou VDSL2).

Ik kan u wel meegeven dat het de bedoeling is van Proximus om door te gaan met de uitrol van breedband (VDSL2) en om nieuwe industriezones uit te rusten met optische vezel (FTTB), net als de nieuwe grote residentiële zones (met FTTH of VDSL2).


Ceci étant dit, je puis toutefois vous indiquer que les chiffres globaux font apparaître la répartition suivante pour l'ensemble du personnel de Proximus: 55 % de néerlandophones et 45 % de francophones.

Rekening houdend hiermee kan ik echter wel meedelen dat de globale cijfers de volgende verdeling aangeven voor het voltallige Proximus-personeel: 55% Nederlandstaligen en 45% Franstaligen.


À titre informatif, je peux toutefois vous indiquer que le fonctionnement de l'iodure de potassium est influencé par les médicaments/les anions monovalents qui ont des effets sur le fonctionnement de la thyroïde (par exemple perchlorate, thiocyanate, biiodure, chlorate, périodure et pertechnétat).

Bij wijze van inlichting kan ik u wel meedelen dat de werking van kaliumjodide wordt beïnvloed door geneesmiddelen/monovalente anionen die een invloed hebben op de schildklierwerking (bijvoorbeeld perchloraat, thiocyanaat, bijodaat, chloraat, nitraat, perjodaat en pertechnetaat).


Je puis toutefois vous communiquer que le réseau européen de communication stratégique qui est coordonné par la Belgique dans le cadre du projet de l'UE se réunit à intervalles réguliers afin d'échanger l'expertise présente au sein des États membres au niveau des pouvoirs publics.

Ik kan u echter meedelen dat het Europees netwerk voor strategische communicatie dat in het kader van het project van de EU door België gecoördineerd wordt regelmatig samenkomt, om de expertise die op het niveau van de openbare overheden in de lidstaten aanwezig is uit te wisselen.


Je puis toutefois vous communiquer que le contenu du Livre blanc de 2002 sera pris en compte dans l'enquête préparatoire.

Wel kan ik u meedelen dat de inhoud van het Witboek van 2002 wordt meegenomen in het voorbereidende onderzoek.


Il a toutefois indiqué clairement que le fait d'ouvrir une telle perspective est susceptible d'avoir dès à présent des incidences sur les choix des partenaires du Royaume-Uni: "Comment pouvez-vous convaincre un auditoire lorsque vous avez la main posée sur la poignée de la porte?

Maar hij wees erop dat het openen van zo'n perspectief op zich nu reeds de keuzes van de partners van het VK kan beïnvloeden". Hoe overtuig je een kamer vol met mensen, met de deurklink al in de hand?


Je puis toutefois vous assurer que la Commission a fait tous les efforts possibles pour limiter les retards dans l’exécution sur le terrain, et que nous avons travaillé tout au long de l’année 2008 à l’établissement des structures de gestion et du concept de projet détaillé.

Ik kan u echter verzekeren dat de Commissie er alles aan heeft gedaan om de vertraging bij de uitvoering in de praktijk te beperken en dat er gedurende heel 2008 hard is gewerkt aan de ontwikkeling van beheersstructuren en het maken van gedetailleerde projectontwerpen.


Je puis toutefois vous assurer que la Commission fera pression sur les États membres et sur l’industrie pour qu’ils adoptent des programmes d’adaptation des flottes et s’assurera que ceux-ci seront mis en œuvre et suivis comme il se doit afin de pouvoir respecter les échéances fixées et les conditionnalités.

Maar ik kan u verzekeren dat de Commissie er bij de lidstaten en de industrie op aan zal dringen de vlootaanpassingsplannen te accepteren en ervoor te zorgen dat deze op de juiste manier worden gecontroleerd en op de juiste manier worden geïmplementeerd, zodat aan de voorziene tijdskaders en de gestelde voorwaarden de hand wordt gehouden en deze worden gerespecteerd.


Je puis toutefois vous assurer que le rôle important joué par les Balkans occidentaux dans le débat européen se poursuivra sous notre présidence.

Ik kan u echter verzekeren dat de belangrijke rol van de westelijke Balkan in het Europese debat ook tijdens ons voorzitterschap gehandhaafd blijft.


Toutefois, il a indiqué que son Institution avait jugé préférable d'attribuer une aide au stockage privé, puis d'examiner à nouveau, d'ici les semaines à venir, la situation du marché à la lumière des mesures prises, avant de décider de l'usage de restitutions.

Toch merkte hij op dat zijn instelling er de voorkeur aan heeft gegeven steun te verlenen aan de particuliere opslag, en vervolgens, in de loop van de komende weken, de situatie op de markt opnieuw te bezien in het licht van de genomen maatregelen, alvorens tot de toepassing van restituties te besluiten.




Anderen hebben gezocht naar : puis toutefois vous indiquer     peux toutefois     toutefois vous indiquer     puis     puis toutefois     toutefois     toutefois indiqué     stockage privé puis     indiqué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis toutefois vous indiquer ->

Date index: 2021-08-02
w