Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puis vous référer " (Frans → Nederlands) :

Je puis vous référer aux recommandations du « Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes » (aussi connu sous son acronyme anglais CEDAW) à l’occasion du rapport transmis par la Hongrie en 2013 au sujet de la mise en œuvre de la Convention CEDAW.

In dit verband kan gewezen worden op de aanbevelingen van het VN-Comité voor de uitbanning van discriminatie tegen vrouwen (ook bekend onder het Engelse acroniem CEDAW) naar aanleiding van het rapport dat Hongarije in 2013 aan CEDAW overmaakte aangaande de tenuitvoerlegging van de CEDAW-Conventie.


4. A ce sujet je puis vous référer aux brochures « Occupation d'étudiants avec un contrat d'étudiant », que vous pouvez trouver sur notre site web, via le lien suivant : [http ...]

4. Hiervoor kunnen we u verwijzen naar de brochures “Studenten tewerkgesteld met een overeenkomst voor studenten”, die u terugvindt op onze website via de volgende link: [http ...]


3. Faisant référence à la loi sur le harcèlement au travail, je puis vous dire que la police fédérale dispose de conseillers en prévention spécialisés dans le domaine des aspects psychosociaux et de personnes de confiance qui conseillent l'employeur et qui procèdent aux interventions psychosociales nécessaires, tant formelles qu'informelles, tel qu'il est prévu par la loi précitée.

3. Verwijzend naar de vermelde wet, kan ik u meedelen dat de federale politie beschikt over preventieadviseurs die gespecialiseerd zijn in psychosociale aspecten en over vertrouwenspersonen die de werkgever adviseren. Ze doen de nodige psychosociale interventies, zowel formeel als informeel, zoals voorzien in de aangehaalde wet.


Je puis, par exemple, vous citer, tiré de l'ouvrage de référence d'Annelies Huygen : La régulation par la concurrence : « Fixer des tarifs s'avère un exercice complexe.

Ik citeer bijvoorbeeld uit het standaardwerk van Annelies Huygen, Regulering bij concurrentie : « Het bepalen van tarieven voor transporten is complex.


En réponse à votre question, je puis vous faire savoir que l’Office national des pensions examine, en collaboration avec l’organisme financier, les possibilités techniques de faire mentionner des références unilingues concernant l’émetteur du paiement de la pension (dénomination abréviée, adresse) sur l’extrait de compte.

In antwoord op uw vraag kan ik u laten weten dat de Rijksdienst voor pensioenen, samen met de bankinstelling, de technische mogelijkheden onderzoekt om eentalige referenties met betrekking tot de uitgever van de pensioenbetaling (afgekorte benaming, adres) op het rekeninguittreksel te laten vermelden.


Aux Pays-Bas, certaines sociétés distribuent le courrier plusieurs fois par jour, parfois au beau milieu de la nuit, puis le lendemain, il n’y a pas de distribution. Les bureaux de poste ferment les uns après les autres. Et puis, il y a cette idée brillante élaborée par vos services - ou plus exactement par le groupe de régulateurs auquel vous avez justement fait référence - mais à propos de laquelle vous avez oublié de consulter le Parlement, à savoir l’idée d’introduire des tarifs exorbitants pour les personnes qui vivent sur des îl ...[+++]

In Nederland zie je dat post door verschillende bedrijven een paar keer per dag of midden in de nacht en op sommige dagen weer helemaal niet wordt rondgebracht, het sluiten van postkantoren, van alle postkantoren zo ongeveer, en het laatste idee dat binnen uw diensten ontwikkeld wordt, binnen die groep van regulators die u noemde maar waar u het Parlement niet over heeft geraadpleegd, om extra hoge tarieven te gaan invoeren voor mensen die wonen op eilanden of in bergen.


En outre, puis-je vous rappeler qu’au cours d’une visite récente en Grèce, le directeur exécutif adjoint de Frontex, M. Fernandez, a affirmé qu’aucune violation n’avait eu lieu et a fait référence aux rapports des pilotes en la matière?

Ter aanvulling wilde ik u nog zeggen dat de adjunct executief directeur van FRONTEX, de heer Fernandez, tijdens een recent bezoek aan Griekenland heeft beweerd dat er van dergelijke schendingen geen sprake is en hij schreef het vraagstuk toe aan beweringen van piloten.


Puis-je également vous demander de changer tous les autres rapports faisant référence à la Constitution proposée ou à la charte des droits fondamentaux?

Ik zou u tevens willen verzoeken om alle verslagen die verwijzen naar het Grondwetsvoorstel en het Handvest van de grondrechten, te wijzigen.


Je puis vous assurer que la Commission appliquera des mesures de sauvegarde appropriées si l’un des pays venait à ne pas respecter comme il se doit les critères de référence.

Ik kan u verzekeren dat de Commissie adequate vrijwaringsmaatregelen zal uitvoeren indien een van de landen niet aan de toetsingscriteria voldoet.


Pour l'heure je puis déjà vous dire que depuis son installation officielle la commission a rencontré une centaine de personnalités de référence en audition plénière, en groupes de travail ou en entretien particulier. Par ailleurs une centaine d'associations de terrain ont été consultées, tant du côté francophone que du côté flamand.

Sinds haar officiële oprichting heeft de commissie een honderdtal referentiepersonen ontmoet, in hoorzittingen, in werkgroepen of tijdens een persoonlijk onderhoud, en een honderdtal verenigingen geraadpleegd, zowel aan Franstalige als aan Vlaamse kant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis vous référer ->

Date index: 2023-12-12
w