Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'elles devront rendre » (Français → Néerlandais) :

M. Deprez attire encore l'attention sur le fait que ce sont les régions qui décideront, puisqu'elles devront rendre un avis conforme.

De heer Deprez wijst er nog op dat, aangezien er een eensluidend advies zal moeten worden verstrekt door de gewesten, het de gewesten zullen zijn die zullen beslissen.


M. Deprez attire encore l'attention sur le fait que ce sont les régions qui décideront, puisqu'elles devront rendre un avis conforme.

De heer Deprez wijst er nog op dat, aangezien er een eensluidend advies zal moeten worden verstrekt door de gewesten, het de gewesten zullen zijn die zullen beslissen.


Afin de garantir le contrôle démocratique de ces entreprises par le conseil provincial, la proposition prévoit qu'elles devront rendre compte chaque année de leur gestion devant le conseil, conformément aux dispositions du règlement d'ordre intérieur.

Teneinde de democratische controle van de provincieraad over deze bedrijven te waarborgen wordt erin voorzien dat er jaarlijks een verslag zal uitgebracht worden voor de raad, in overeenstemming met de bepalingen van het reglement van orde.


Afin de garantir le contrôle démocratique de ces entreprises par le conseil provincial, la proposition prévoit qu'elles devront rendre compte chaque année de leur gestion devant le conseil, conformément aux dispositions du règlement d'ordre intérieur.

Teneinde de democratische controle van de provincieraad over deze bedrijven te waarborgen wordt erin voorzien dat er jaarlijks een verslag zal uitgebracht worden voor de raad, in overeenstemming met de bepalingen van het reglement van orde.


De plus, elles demeurent dans l'incertitude en ce qui concerne les nouveaux investissements qu'elles devront consentir, puisque le Gouvernement ne précisera que le 1 juin 1997 quels types de papier il soumettra à l'écotaxe.

Bovendien worden ze nog in het ongewisse gelaten over de nieuwe investeringen die van hen verwacht worden aangezien de regering pas op 1 juni 1997 duidelijk zal maken over welke papiersoorten het gaat.


Le commissaire chargé de la santé, Tonio Borg, a déclaré à ce sujet: «Puisquelle a l’obligation de se conformer à l’arrêt du Tribunal, la Commission a décidé aujourd’hui d’envoyer au Conseil un projet de décision concernant l’autorisation du maïs 1507: dans les prochains mois, les ministres seront invités à rendre un avis concernant cette demande d’autorisation».

Commissaris voor Gezondheid Tonio Borg licht toe: "De Commissie is verplicht te voldoen aan het arrest van het Gerecht en heeft daarom vandaag besloten een ontwerpbesluit betreffende een vergunning voor 1507-mais bij de Raad in te dienen: de komende maanden zal de ministers worden gevraagd een standpunt over deze vergunningsaanvraag in te nemen".


Il est essentiel que la contribution des banques à ce fonds d'urgence soit suffisamment importante pour les inciter à se surveiller les unes les autres et à intervenir au cas où une crise se profilerait, puisqu'elles devront elles-mêmes payer pour y mettre un terme.

Van doorslaggevend belang is dat de banken zulke grote bedragen in het nieuwe fonds inleggen dat ze feitelijk een belang hebben om elkaar in de gaten te houden en in te grijpen als er een crisis dreigt, aangezien ze zelf voor de oplossing betalen.


Cette situation imposera des dépenses considérables aux grandes entreprises, gênant en cela les objectifs de Lisbonne, tandis que les petites entreprises trouveront ce secteur parfaitement incompréhensible puisquelles devront, à l’avenir, en découdre avec vingt-sept systèmes de droit des brevets différents.

Dat brengt voor de grote bedrijven enorme kosten met zich mee, hetgeen ten koste zal gaan van de verwezenlijking van de Lissabondoelstellingen. Voor de kleine bedrijven wordt de situatie volkomen onoverzichtelijk, omdat ze zich in de toekomst aan het octrooirecht van 27 verschillende landen moeten houden.


Toutefois, cette proposition ne crée pas d'instrument juridique véritablement nouveau, puisqu'elle s'attache essentiellement à rendre les différentes dispositions nationales compatibles entre elles.

Hiermee wordt echter geen echt nieuw rechtsinstrument gecreëerd, maar het is in plaats daarvan in de eerste plaats gericht op de vaststelling van bepalingen die de verschillende nationale voorschriften meer met elkaar in overeenstemming moeten brengen.


S'il s'avère à la fin de l'exercice budgétaire que le total des ressources propres est inférieur ou supérieur aux prévisions, ceci donne lieu à des soldes budgétaires positifs ou négatifs qui devront être inscrits lors d'exercices suivants (entre 1988 et 1992 il y a eu à plusieurs reprises des soldes positifs sans que ce "supplément" ait été dépensé). Le problème que pose cette situation c'est qu'elle conduit à une incertitude sur ...[+++]

Wanneer aan het eind van het begrotingsjaar blijkt dat het totaal van de eigen middelen hoger of lager is dan voorzien, ontstaan er positieve of negatieve saldi op de begroting, die in de volgende begrotingen moeten worden opgenomen (tussen 1988 en 1992 is meerdere malen sprake geweest van positieve saldi, zonder dat dit "overschot" werd besteed). Omdat op deze manier de last van het verleden op de begroting drukt, zeker wanneer het om negatieve saldi gaat, leidt deze situatie tot onzekerheid over de omvang van de financiële middelen die ieder jaar beschikbaar zijn voor nieuwe verplichtingen. Deze onzekerheid ondermijnt de beoogde voorsp ...[+++]


w