Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque cela coûte » (Français → Néerlandais) :

Cette solution n'est pas gratuite puisque cela coûte entre 75.000 et 100.000 euros, peu importe la taille de la zone de police.

Dat is een dure oplossing aangezien er een prijskaartje van 75.000 à 100.000 euro aan hangt, ongeacht de omvang van de politiezone.


Cela aura également des implications financières, puisque le coût de l'élimination des déchets devra lui aussi être inclus pour permettre à l'encadrement d'estimer les coûts et les bénéfices de la mesure.

Een en ander heeft ook financiële implicaties, daar de verwijderingskosten moeten worden verdisconteerd om de directie ertoe in staat te stellen de kosten en baten van een dergelijke maatregel in te schatten.


Sur la base des circonstances décrites plus amplement aux considérants 63 et 71 qui concernent respectivement les prix à l'exportation vers des pays tiers et la capacité excédentaire, il est probable que les producteurs américains reprendraient leurs exportations vers l'Union en cas d'expiration des mesures en vigueur, puisque cela leur permettrait de réduire leur coût unitaire de production, comme expliqué plus en détail au considérant 72.

Op grond van de omstandigheden die in de overwegingen 63 en 71 worden beschreven, respectievelijk met betrekking tot de prijzen bij uitvoer naar derde landen en de reservecapaciteit, is het waarschijnlijk dat de producenten in de VS de uitvoer naar de Unie zouden hervatten als de geldende maatregelen zouden komen te vervallen, omdat zij zo de productiekosten per eenheid zouden kunnen verlagen, zoals in overweging 72 in meer detail wordt uiteengezet.


Ceci s'avère néanmoins contre-productif puisque cela génère des pertes de temps, certains doubles emplois et une augmentation des coûts.

Dit is evenwel contraproductief aangezien het tijdverlies betekent, deels dubbel werk veroorzaakt en de kosten verhoogt.


Le commissaire estime que le contribuable, puisque cela lui coûte pas mal d'argent, n'ira pas au tribunal sans un bon dossier.

Het lid meent dat de belastingplichtige niet zonder een goed gestoffeerd dossier naar de rechtbank zal stappen omdat het zo duur is.


Toutefois, la création de filiales ne peut pas donner lieu à des participations croisées, puisque cela mènerait éventuellement à une augmentation fictive des coûts.

De oprichting van dochterondernemingen mag echter niet leiden tot wederzijdse participaties aangezien dat een fictieve verhoging van de kosten zou kunnen veroorzaken.


Interrogé sur l'impact budgétaire de la mesure, le ministre répond : « en ce qui concerne l'augmentation barémique, elle s'élève à 2.500 euros minimum dès l'entrée en vigueur du décret. C'est un minimum puisque chacune des communes a l'occasion d'aller au-delà de cette somme. Concernant le coût global, il est incapable de l'évaluer sauf à dire qu'au minimum, cela fera 2 500 multipliés par le nombre de communes, fois deux » (ibid., ...[+++]

Op een vraag over de budgettaire impact van de maatregel antwoordt de minister : « [Wat] de weddeverhoging betreft, zij [bedraagt] minimum 2.500 euro vanaf de inwerkingtreding van het decreet. Dat is een minimum omdat elke gemeente de mogelijkheid heeft om hoger te gaan dan dat bedrag. De globale kosten kan hij niet ramen, maar hij kan wel zeggen dat het op zijn minst 2.500 vermenigvuldigd met het aantal gemeenten, maal twee, zal zijn » (ibid., pp. 32-33).


Le détour obligatoire par la Cour d'arbitrage constitue un grave recul au niveau de la protection des droits de l'homme consacrés par la Convention européenne des droits de l'homme en Belgique puisque non seulement cela va générer des coûts supplémentaires mais en plus cela va ralentir le rythme auquel les violations de la Convention européenne des droits de l'homme seront sanctionnées.

De verplichte omweg via het Arbitragehof zou voor België een ernstige achteruitgang betekenen inzake de bescherming van de rechten van de mens als bepaald in het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, niet alleen wegens de extra kosten die eraan verbonden zijn, maar ook omdat de schendingen van dit verdrag hierdoor trager bestraft worden.


Le détour obligatoire par la Cour d'arbitrage constitue un grave recul au niveau de la protection des droits de l'homme consacrés par la Convention européenne des droits de l'homme en Belgique puisque non seulement cela va générer des coûts supplémentaires mais en plus cela va ralentir le rythme auquel les violations de la Convention européenne des droits de l'homme seront sanctionnées.

De verplichte omweg via het Arbitragehof zou voor België een ernstige achteruitgang betekenen inzake de bescherming van de rechten van de mens als bepaald in het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, niet alleen wegens de extra kosten die eraan verbonden zijn, maar ook omdat de schendingen van dit verdrag hierdoor trager bestraft worden.


Cela ne pose pas de problème pour la détermination du montant de la surcompensation passée puisque le revenu total de ces activités commerciales a servi à réduire le coût net du service public.

Dit leidt niet tot problemen bij de berekening van de overcompensatie in het verleden, aangezien de volledige inkomsten van deze commerciële activiteiten zijn gebruikt om de nettokosten van de openbaredienstverplichtingen te verminderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque cela coûte ->

Date index: 2023-03-02
w