Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque de nombreuses banques facturent " (Frans → Nederlands) :

Des organisations de séniors affirment que de nombreuses règles et normes discriminatoires fondées sur l'âge sont et continuent à être appliquées dans le secteur des banques et des assurances, souvent à l'insu des clients, puisqu'ils n'en sont pas informés, ou en toute impunité parce que les octogénaires concernés préfèrent éviter de s'engager dans une bataille procédurale longue de plusieurs années.

Seniorenorganisaties stellen dat er in de bank- en verzekeringssector heel wat discriminatoire regels en normen in functie van leeftijd zijn en blijven bestaan, dikwijls onbekend omdat ze niet gemeld worden of onbestraft omdat 80-plussers geen zin hebben in een jarenlange juridische procedureslag.


Le ministre ne nie pas que le projet de loi à l'examen requerra un effort supplémentaire de la part des administrations et des organismes assureurs concernés, puisque les personnes concernées par le maximum à facturer seront plus nombreuses que celles concernées par la franchise sociale et fiscale.

De minister ontkent niet dat voorliggend ontwerp een grotere inspanning zal vergen van de betrokken administraties en verzekeringsinstellingen, vermits een grotere groep betrokken wordt bij de toepassing van de maximumfactuur dan bij de sociale en de fiscale franchise.


Le ministre ne nie pas que le projet de loi à l'examen requerra un effort supplémentaire de la part des administrations et des organismes assureurs concernés, puisque les personnes concernées par le maximum à facturer seront plus nombreuses que celles concernées par la franchise sociale et fiscale.

De minister ontkent niet dat voorliggend ontwerp een grotere inspanning zal vergen van de betrokken administraties en verzekeringsinstellingen, vermits een grotere groep betrokken wordt bij de toepassing van de maximumfactuur dan bij de sociale en de fiscale franchise.


(3 bis) Les procédures que la Commission européenne a engagées contre plusieurs établissements de crédit dans divers pays de la zone euro pour entente anticoncurrentielle à l'occasion de la perception de commissions de change sur les billets de la zone euro n'ont pas été, jusqu'à présent, très efficaces, puisque de nombreuses banques facturent toujours des frais très élevés sur les opérations de change.

(3 bis) De door de Commissie jegens kredietinstellingen in verscheidene landen van de eurozone aangespannen procedures wegens met het mededingingsrecht in strijd zijnde afspraken met betrekking tot het heffen van tarieven voor het omwisselen van bankbiljetten van de eurozone, hebben tot nu toe reeds veel succes gehad, aangezien vele banken hun tarieven voor wisseltransacties verlaagd of geheel afgeschaft hebben.


Cela réduirait les dommages environnementaux en diminuant les émissions de CO2 , cela contribuerait à créer de l’emploi, puisque les mesures d’économies d’énergie exigent une main-d’œuvre nombreuse, et troisièmement, à long terme, cela réduirait bien sûr la facture énergétique des personnes âgées et des autres personnes vulnérables de la société.

Door vermindering van de CO2 -uitstoot zou de milieuschade worden beperkt, er zou werkgelegenheid worden geschapen omdat energiebesparingsmaatregelen zeer arbeidsintensief zijn en ten derde zouden op den duur de energierekeningen van ouderen en andere kwetsbare groepen in de samenleving natuurlijk omlaag gaan.


Cela réduirait les dommages environnementaux en diminuant les émissions de CO2, cela contribuerait à créer de l’emploi, puisque les mesures d’économies d’énergie exigent une main-d’œuvre nombreuse, et troisièmement, à long terme, cela réduirait bien sûr la facture énergétique des personnes âgées et des autres personnes vulnérables de la société.

Door vermindering van de CO2-uitstoot zou de milieuschade worden beperkt, er zou werkgelegenheid worden geschapen omdat energiebesparingsmaatregelen zeer arbeidsintensief zijn en ten derde zouden op den duur de energierekeningen van ouderen en andere kwetsbare groepen in de samenleving natuurlijk omlaag gaan.


Ce sont les consommateurs qui paient la facture, puisqu'ils risquent de payer deux fois pour les cartes de paiement: une première fois sous la forme de frais annuels payés à leur banque et une seconde fois sous la forme de prix de détail majorés payés non seulement par les utilisateurs de cartes, mais aussi par les clients qui payent en liquide.

De consumenten betalen de rekening, want zij dreigen tweemaal te moeten betalen wanneer zij een betaalkaart gebruiken: een eerste keer via de jaarkosten die zij hun bank betalen, en een tweede maal via verhoogde prijzen in de detailhandel niet alleen voor wie een betaalkaart gebruikt, maar ook voor klanten die contant betalen.


Les associations de consommateurs continuent néanmoins de faire état de la facturation par de nombreuses banques de tarifs de conversion excessifs et déplorent un manque de transparence.

Hieruit bleek dat de kosten weliswaar een dalende tendens vertonen, maar consumentenorganisaties blijven wijzen op excessieve omrekeningstarieven van tal van banken en een gebrek aan transparantie.


Les consommateurs des pays qui ne font pas partie de la zone euro seront aussi protégés, puisqu'ils pourront vérifier les frais de change appliqués et s'assurer que les banques ne violent pas le principe selon lequel le virement luimême ne doit pas être facturé à un taux autre que le taux applicable à un paiement national.

Ook consumenten in landen buiten de eurozone worden beschermd omdat zij de in rekening gebrachte wisselkosten kunnen controleren en ervoor kunnen zorgen dat banken niet handelen in strijd met het beginsel dat er voor de overmaking zelf geen andere kosten worden berekend dan voor een binnenlandse betaling.


Du côté des revenus, de nombreuses personnes passent à travers les mailles du filet mais on observe en outre une série de problèmes qui apparaissent comme des injustices et qui, lors de la facturation des prestations, pèsent lourdement sur les patients et ont aussi des répercussions sur les institutions puisque de plus en plus de factures restent impayées.

Aan de inkomstenzijde vallen heel wat mensen door de mazen van het net, maar er zijn ook een hele reeks problemen die als onrechtvaardigheden overkomen en die bij het factureren van prestaties zwaar doorwegen voor de patiënten en vaak ook een weerslag hebben voor de instellingen, aangezien steeds meer facturen onbetaald blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque de nombreuses banques facturent ->

Date index: 2022-08-17
w