Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque la réglementation proposée sera » (Français → Néerlandais) :

L'entrée en vigueur de cette proposition est fatalement renvoyée à plus tard, puisque la réglementation proposée sera inapplicable tant que la Convention du 6 mai 1963 du Conseil de l'Europe restera en vigueur et, dès lors, que le maintien de la nationalité belge en cas d'adoption d'une autre nationalité ne sera pas possible.

De inwerkingtreding van dit voorstel wordt noodzakelijkerwijze uitgesteld aangezien de voorgestelde regeling niet mogelijk is zolang het verdrag van 6 mei 1963 van de Raad van Europa in voege blijft en bijgevolg het behoud van de Belgische nationaliteit bij vrijwillige aanneming van een andere nationaliteit niet mogelijk is.


La réglementation actuelle sera davantage développée. b) Pour ce qui concerne la procédure, la structure suivante sera proposée: - Lors de l'enregistrement de la demande d'asile, l'on vérifiera systématiquement si le demandeur a des besoins particuliers.

De bestaande regeling zal verder ontwikkeld worden. b) Wat de procedure betreft zal volgende structuur worden voorgesteld: - Bij de registratie van de asielaanvraag zal er systematisch nagegaan worden of een asielzoeker bijzondere noden heeft.


Cette appréciation sera également possible en droit belge, puisque la modification proposée correspond au règlement européen nº 1310/97 et que l'article 2 de la loi du 5 août 1991 correspond à l'article 85 du Traité de Rome.

Deze beoordeling zal eveneens mogelijk zijn in Belgisch recht, aangezien de voorgestelde wijziging overeenstemt met de Europese verordening nr. 1310/97 en artikel 2 van de wet van 5 augustus 1991 artikel 85 van het Verdrag van Rome weergeeft.


Cette appréciation sera également possible en droit belge, puisque la modification proposée correspond au règlement européen nº 1310/97 et que l'article 2 de la loi du 5 août 1991 correspond à l'article 85 du Traité de Rome.

Deze beoordeling zal eveneens mogelijk zijn in Belgisch recht, aangezien de voorgestelde wijziging overeenstemt met de Europese verordening nr. 1310/97 en artikel 2 van de wet van 5 augustus 1991 met artikel 85 van het Verdrag van Rome.


Cette appréciation sera également possible en droit belge, puisque la modification proposée correspond au règlement européen nº 1310/97 et que l'article 2 de la loi du 5 août 1991 correspond à l'article 85 du Traité de Rome.

Deze beoordeling zal eveneens mogelijk zijn in Belgisch recht, aangezien de voorgestelde wijziging overeenstemt met de Europese verordening nr. 1310/97 en artikel 2 van de wet van 5 augustus 1991 artikel 85 van het Verdrag van Rome weergeeft.


La réglementation proposée aura pour effet que, dans les dossiers impliquant un auteur allophone, toute l'enquête sera confiée dès le départ à un juge d'instruction francophone et sera menée en grande partie en français, même si le dossier comporte de nombreux autres éléments « néerlandophones ».

De voorgestelde regeling zal ervoor zorgen dat het hele onderzoek in dossiers met een anderstalige dader van meet af aan bij een Franstalige onderzoeksrechter komt en grotendeels in het Frans zal worden gevoerd, ook al zijn er tal van andere « Nederlandstalige » elementen.


La méthodologie proposée : celle-ci sera appréciée en fonction de la diversité des sources consultées lors de la collecte des données et de la diversité des paramètres pris en compte dans le rapport 10 % Objet - Adjudicataire - Année(s) 2012/S2/E2/D23_RGIE_AREI: restructuration du Règlement général sur les Installations électriques (RGIE) par la rédaction d'un règlement - NV Wolters Kluwer Belgium - 2014 Montants 29.793,83 euros Procédure Marché public Appel d'offres général Critères de sélect ...[+++]

Voorgestelde methode: zal worden beoordeeld op basis van de diversiteit van de bij de gegevensverzameling geraadpleegde bronnen en de diversiteit van de parameters die in het verslag in aanmerking worden genomen 10 % Object-Begunstigde-Jaar/Jaren 2012/S2/E2/D23_RGIE_AREI: herstructureren van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties (AREI) door de opmaak van een reglement - NV Wolters Kluwer Belgium - 2014 Bedrag 29.793,83 euro Procedure Overheidsopdrachten: Algemene offerteaanvraag Selectie-/ gunningscriteria - Door een b ...[+++]


Le guichet unique revêtira une importance stratégique pour la coordination, puisque la gestion des routes proposées sera réalisée par son intermédiaire.

Het ene loket kan van strategisch belang zijn voor de coördinatie, aangezien de aanvragen voor de treinpaden daar behandeld zullen worden.


Le règlement actuel sera l’un des piliers du développement de la recherche européenne, puisque les infrastructures européennes de recherche garantiront l’excellence scientifique communautaire et la compétitivité de l’économie communautaire, sur la base de prévisions à moyen et long terme et grâce à un soutien efficace des activités européennes de recherche.

De huidige verordening zal een pijler zijn van de onderzoeksontwikkeling in Europa, omdat de Europese onderzoeksinfrastructuur de wetenschappelijke uitmuntendheid van het communautaire onderzoek en het concurrentievermogen van de communautaire economie zal garanderen op basis van voorspellingen op middellange en lange termijn en met doeltreffende steunverlening aan Europese onderzoeksinitiatieven.


Ce chapitre a subi peu de modifications par rapport aux propositions précédentes, bien que les règles concernant l’utilisation du VMS aient été supprimées puisqu’elles feront l’objet d’un nouveau règlement qui sera adopté dans le cadre de la réforme de la PCP.

Dit hoofdstuk bevat nauwelijks wijzigingen ten opzichte van de eerdere voorstellen, maar de voorschriften inzake het gebruik van satellietvolgsystemen zijn wel geschrapt, aangezien deze aan de orde zullen komen in een nieuwe verordening over dit onderwerp in het kader van de hervorming van het GVB.


w