Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque le particulier belge aura " (Frans → Nederlands) :

C'est, en effet le secteur bancaire belge qui est allé le plus loin en faveur du client, puisque le particulier belge aura, déjà le 1 janvier 1999, la possibilité de faire libeller son compte en euros ou en francs belges.

De Belgische banksector is immers het verst gegaan ten voordele van de klant, namelijk door aan te bieden dat reeds vanaf 1 januari 1999 de Belgische particulier de keuze zal hebben zijn rekening in euro of in Belgische frank te voeren.


C'est, en effet le secteur bancaire belge qui est allé le plus loin en faveur du client, puisque le particulier belge aura, déjà le 1 janvier 1999, la possibilité de faire libeller son compte en euros ou en francs belges.

De Belgische banksector is immers het verst gegaan ten voordele van de klant, namelijk door aan te bieden dat reeds vanaf 1 januari 1999 de Belgische particulier de keuze zal hebben zijn rekening in euro of in Belgische frank te voeren.


Le nombre d'obstacles administratifs à franchir sera moins important pour toute une gamme de produits, puisqu'il n'y aura plus de duplication des essais de part et d'autre de l'Atlantique, ce qui profitera aux plus petites entreprises en particulier.

Voor verschillende goederen zullen de administratieve obstakels worden beperkt. Zo zal onder andere worden vermeden dat producten aan weerszijde van de Atlantische Oceaan dezelfde testen moeten ondergaan, wat vooral kleine ondernemingen ten goede komt.


Il faut donc se demander si une initiative du législateur belge aura l’effet escompté puisque les chiffres montrent que ce sont avant tout les sites de revente étrangers qui sont à l’origine du problème.

De vraag kan dus gesteld worden of een wetgevend initiatief binnen België het beoogde effect zal hebben als het toch vooral, zo blijkt uit de cijfers, buitenlandse doorverkoopsites zijn die problemen veroorzaken.


La compétence des tribunaux belges aura été affirmée mais aucun tribunal ne pourra être saisi puisqu'il est prévu à l'article 628 du Code judiciaire, que, seuls, le juge de la dernière résidence conjugale et celui du domicile du défendeur sont compétents en matière de divorce pour cause déterminée et que cette résidence et ce domicile sont à l'étranger.

De bevoegdheid van de Belgische rechtbanken zal zijn bevestigd, maar geen enkele rechtbank zal geadieerd kunnen worden, aangezien in artikel 628 van het Gerechtelijk Wetboek staat dat alleen de rechter van de plaats van de laatste echtelijke verblijfplaats of van de woonplaats van de verweerder, bevoegd is wanneer het gaat om een vordering tot echtscheiding op grond van bepaalde feiten en die verblijfplaats en die woonplaats zich in het buitenland bevinden.


Cette disposition trouve application pour tous les revenus perçus en 2013 puisque ceux-ci ressortissent à l'exercice d'imposition 2014 pour lesquels un avertissement-extrait de rôle aura été envoyé au plus tôt dans le courant du mois de septembre 2014, soit largement après la publication de la disposition rétroactive au Moniteur belge du 7 mai 2014.

Die bepaling is van toepassing op alle inkomsten verkregen in 2013 vermits deze onder het aanslagjaar 2014 vallen waarvoor ten vroegste in de loop van de maand september 2014 een aanslagbiljet werd verstuurd en dus ruim na de publicatie van de terugwerkende bepaling in het Belgische Staatsblad van 7 mei 2014.


Au vu de ce qui précède, l'honorable membre aura constaté que le législateur a choisi, dans les limites à lui tracées par la première directive, de consacrer la solution qui fait peser sur les entreprises le minimum de charges et formalités puisque, en droit belge des sociétés, la version coordonnée des statuts modifiés ne doit faire l'objet que d'une publication par simple mention au Moniteur belge, laquelle est en outre soumise à un tarif réduit.

Gelet op wat voorafgaat, heeft het geachte lid beslist kunnen vaststellen dat de wetgever binnen de perken gesteld door voornoemde eerste richtlijn gekozen heeft voor de oplossing die aan de ondernemingen een minimum aan lasten en formaliteiten oplegt aangezien overeenkomstig het Belgische vennootschapsrecht de gecoördineerde versie van de gewijzigde statuten alleen moet worden bekendgemaakt aan de hand van een mededeling in het Belgisch Staatsblad, hetgeen bovendien tegen een lager tarief kan geschieden.


Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter la zone d'activité économique en bordure Est de Jodoigne et à implanter le contournement dans l'axe Nord ...[+++]

Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 ...[+++]


Vu l'avis favorable assorti de remarques du conseil communal de Geer du 12 janvier 2004; Vu l'avis favorable relatif à la révision du plan de secteur de plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique spécifique marquée de la surimpression « A.E». sur le territoire de la commune de Geer en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/2S) émis par la CRAT le 5 mars 2004; Vu l'avis favorable assorti de remarques et recommandations rendu par le Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable en date du 4 mars 2004; Validation de l'étude d'incidences Considérant que, dans sa décision du 18 septembre 2003, le Gouvernement a estimé que l'étude d'incidences comprenait l ...[+++]

Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen van de gemeenteraad van Geer van 12 januari 2004; Gelet op het gunstige advies inzake de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een specifieke bedrijfsruimte aangeduid met de overdruk « A.E». op het grondgebied van de gemeente Geer in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte (plaat 41/2S), uitgevaardigd door de Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening op 5 maart 2004; Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen en aanbevelingen, uitgevaardigd door de CWEDD Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement Durable (tegenhan ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque le particulier belge aura ->

Date index: 2021-03-02
w