Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque le rapport financier qui a été déposé concerne exactement » (Français → Néerlandais) :

­ pour l'exercice 2001, qui courait jusqu'au 31 décembre 2001, la situation n'a pas changé, in se, du point de vue juridique, puisque le rapport financier qui a été déposé concerne exactement les mêmes ASBL qu'au cours de l'exercice 2000; l'assemblée générale de l'ASBL Volksunie a certes, le 30 novembre 2001, transformé le nom de l'ASBL en ASBL N-VA (Nieuw-Vlaamse Alliantie), ce qui fait que le rapport financier a été déposé par le conseil d'administration de l'ASBL N-VA. Il est exact qu'il eût été préférable de mentionner, dans l'introduction du rapport financier, cette décision de changer de nom et, éventuellement, de signaler qu'elle ...[+++]

­ voor het boekjaar 2001, dat liep tot 31 december 2001, is de situatie technisch-juridisch in se niet gewijzigd, aangezien het ingediende financieel verslag exact dezelfde VZW's betreft als tijdens het boekjaar 2000; de algemene vergadering van de VZW Volksunie heeft op 30 november 2001 weliswaar de naam van de VZW gewijzigd in VZW N-VA (Nieuw-Vlaamse Alliantie), zodat het financieel verslag thans werd ingediend door de beheerraad van de VZW N-VA; het had inderdaad aanbeveling verdiend deze beslissing tot naamswijziging in de inleiding van het financieel verslag te duiden en gebeurlijk melding te maken van de publicatie ervan in het B ...[+++]


­ pour l'exercice 2001, qui courait jusqu'au 31 décembre 2001, la situation n'a pas changé, in se, du point de vue juridique, puisque le rapport financier qui a été déposé concerne exactement les mêmes ASBL qu'au cours de l'exercice 2000; l'assemblée générale de l'ASBL Volksunie a certes, le 30 novembre 2001, transformé le nom de l'ASBL en ASBL N-VA (Nieuw-Vlaamse Alliantie), ce qui fait que le rapport financier a été déposé par le conseil d'administration de l'ASBL N-VA. Il est exact qu'il eût été préférable de mentionner, dans l'introduction du rapport financier, cette décision de changer de nom et, éventuellement, de signaler qu'elle ...[+++]

­ voor het boekjaar 2001, dat liep tot 31 december 2001, is de situatie technisch-juridisch in se niet gewijzigd, aangezien het ingediende financieel verslag exact dezelfde VZW's betreft als tijdens het boekjaar 2000; de algemene vergadering van de VZW Volksunie heeft op 30 november 2001 weliswaar de naam van de VZW gewijzigd in VZW N-VA (Nieuw-Vlaamse Alliantie), zodat het financieel verslag thans werd ingediend door de beheerraad van de VZW N-VA; het had inderdaad aanbeveling verdiend deze beslissing tot naamswijziging in de inleiding van het financieel verslag te duiden en gebeurlijk melding te maken van de publicatie ervan in het B ...[+++]


Le rapport financier contiendra au moins les données concernant les recettes et les dépenses ainsi que les comptes annuels approuvés par l'organe compétents, tels que déposés à la Banque nationale de Belgique.

Het financieel verslag omvat minstens de gegevens over inkomsten en uitgaven en de goedgekeurde jaarrekeningen, zoals neergelegd bij de Nationale Bank van België.


2° Pour ce qui est de la comptabilité des partis politiques, la Commission : - reçoit chaque année le rapport financier sur les comptes annuels des partis politiques et de leurs composantes visé aux articles 23 et 24 de la loi, qui lui aura été transmis par le Président de la Chambre, ainsi que l'avis de la Cour des comptes concernant l'exactitude et l'exhaustivité de ces rapports ; - formule ses observations ...[+++]

2° Inzake de boekhouding van de politieke partijen: - ontvangt de Commissie elk jaar het door de voorzitter van de Kamer overgezonden financieel verslag over de jaarrekeningen van de politieke partijen en van hun componenten als bedoeld in de artikelen 23 en 24 van de wet, alsook het advies van het Rekenhof inzake de juistheid en de volledigheid van die verslagen; - formuleert de Commissie haar opmerkingen; als ze geen onregelmatigheden vaststelt, keurt ze de financiële verslagen goed binnen de in artikel 24 van de wet voorgeschreven termijnen; - legt de Commissie, in voorkomend geval, één van de in artikel 25 van de wet bepaalde sanc ...[+++]


Conformément à la décision de la Commission de contrôle concernant les rapports financiers du PRL et du FDF pour l'exercice 1995 (do c. Chambre, 1995-1996, nº 558/2 et Sénat, nº 1-316/2, p. 7), le PRL/FDF a déposé un rapport financier unique avec un compte annuel consolidé pour l'exercice 1997.

De PRL/FDF heeft, in overeenstemming met de beslissing van de Controlecommissie over de financiële verslagen van de PRL en het FDF betreffende het boekjaar 1995 (Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 558/2 en Senaat, nr. 1-316/2, blz. 7), één enkel financieel verslag ingediend met een geconsolideerde jaarrekening voor het boekjaar 1997.


Conformément à la décision de la Commission de contrôle concernant les rapports financiers du PRL et du FDF pour l'exercice 1995 (do c. Chambre, 1995-1996, nº 558/2 et Sénat, nº 1-316/2, p. 7), le PRL/FDF a déposé un rapport financier unique avec un compte annuel consolidé pour l'exercice 1997.

De PRL/FDF heeft, in overeenstemming met de beslissing van de Controlecommissie over de financiële verslagen van de PRL en het FDF betreffende het boekjaar 1995 (Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 558/2 en Senaat, nr. 1-316/2, blz. 7), één enkel financieel verslag ingediend met een geconsolideerde jaarrekening voor het boekjaar 1997.


En ce qui concerne les investissements que le Fonds a reçus de ses donateurs depuis le début. Pour la période 2011-2013, il s'agit d'un montant de 11,7 milliards de dollars, que M. Kazatchkine explique comme étant un succès relatif dans le contexte économique et financier de la crise, puisque cela représente un peu plus de 20 % d'augmentation par rapport aux années 2008 à 2010.

Wat de investeringen betreft die het Fonds van zijn schenkers heeft gekregen van bij de start : voor de periode 2011-2013 gaat het om een bedrag van 11,7 miljard dollar, wat de heer Kazatchkine een behoorlijk succes noemt in de economische en financiële crisiscontext, aangezien dit een stijging van iets meer dan 20 % vormt in vergelijking met de periode van 2008 tot 2010.


Les informations concernant l'évaluation du risque de crédit ont été demandées à maintes reprises aux parties intéressées, puisqu'elles sont considérées comme essentielles compte tenu notamment 1) des conclusions d'un rapport de 2006 du FMI selon lesquelles la libéralisation du secteur bancaire chinois est incomplète et le risque de crédit n'est pas pris en considération de manière adéquate (56), 2) d'un rapport de 2009 du FMI soul ...[+++]

De belanghebbende partijen is herhaaldelijk om de informatie over de evaluatie van kredietrisico's verzocht, die van cruciaal belang wordt geacht, onder meer gezien i) de bevinding van het IMF-verslag van 2006, waarin werd gesuggereerd dat de liberalisering van de banken in de VRC niet voltooid is en het kredietrisico niet naar behoren weergegeven wordt (56), ii) het IMF-verslag van 2009, waarin de aandacht werd gevestigd op het gebrek aan rentevoetliberalisering in de VRC (57), iii) het IMF-landenverslag van 2010, waarin wordt gesteld dat de kosten van kapitaal relatief laag zijn in de VRC, het verlenen van krediet soms gebeurt op grond ...[+++]


[6] Pour de plus amples informations concernant les États membres ayant reçu un soutien financier d’Eurostat et les montants exacts versés, voir l’annexe du présent rapport.

[6] In de bijlage bij dit verslag vindt u meer gedetailleerde informatie over de lidstaten die financiële steun van Eurostat hebben ontvangen en over de exacte bedragen die zijn betaald


2° le § 1, alinéa 1, 2°, est remplacé par le texte suivant : « 2° ils confirment à la CBFA que les rapports annuels et semestriels ainsi que les états financiers trimestriels qui lui sont transmis par les organismes de placement collectif en vertu de l'article 76, § 1, sont, pour ce qui est des données comptables, sous tous égards significativement importants, conformes à la comptabilité et aux inventaires, en ce sens qu'ils sont complets, c'est-à-dire qu'ils mentionnent toutes les données figurant dans la comptabilité et dans les inv ...[+++]

2° in § 1, eerste lid, wordt het onderdeel 2° vervangen als volgt : « 2° bevestigen zij aan de CBFA, dat de jaarverslagen en de halfjaarlijkse verslagen, alsook de driemaandelijkse financiële staten, die haar door de instelling voor collectieve belegging worden bezorgd krachtens artikel 76, § 1, voor wat de boekhoudkundige gegevens betreft in alle materieel belangrijke opzichten in overeenstemming zijn met de boekhouding en de inventarissen, inzake volledigheid, d.i. alle gegevens bevatten uit de boekhouding en de inventarissen op basis waarvan deze periodieke verslagen en financiële staten worden opgesteld, en inzake juistheid, d.i. cor ...[+++]


w