Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque le royal antwerp fc dispose » (Français → Néerlandais) :

L'arrêté royal du 8 février 2011 (dit "collaboration") modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2003 pousse plus loin encore cette obligation des opérateurs de téléphonie de fournir des données, puisqu'on peut lire dans les annexes officielles de cet arrêté royal: "Par contre, les articles 46bis, 88ter et 90ter du Code d'Instruction criminelle disposent que "les opérateurs d'un réseau de communication électronique et les fournisseurs de services de commun ...[+++]

In het koninklijk besluit van 8 februari 2011 (het zogenaamde "KB medewerking") tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2003 wordt die verplichting voor de telefonieoperatoren om gegevens te verstrekken nog verder aangescherpt, aangezien in de officiële bijlagen bij dat koninklijk besluit staat dat: "De artikelen 46bis, 88ter en 90ter van het Wetboek van strafvordering spreken echter over "operatoren van elektronische communicatiediensten en verstrekkers van elektronische communicatiediensten" die gehouden zijn hun medewerking te verlenen aan justitie, hetgeen inhoudt dat men de bewaarde gegevens waarover men beschikt (in ...[+++]


Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2015; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1 , remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; Considérant que l'Union ...[+++]

Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 juni 2015; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1ste, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; Overwegende dat de Wereldunie voor het Natuurbehoud (IUCN) een internati ...[+++]


23 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel relatif au modèle de la carte et du visa 'artistes' La Ministre des Affaires sociales Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 1 bis, § 3, alinéa 2, remplacé par la loi du 26 décembre 2013; Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, l'article 172, § 2, 4° et 5° modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 17sexies, § 3, alin ...[+++]

23 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit betreffende het model van de kaart en van het visum 'kunstenaars' De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 1bis, § 3, tweede lid, vervangen bij de wet van 26 december 2013; Gelet op de programmawet van 24 december 2002, artikel 172, § 2, 4° en 5°, laatst gewijzigd bij de wet van 26 december 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 17sexies, § 3, derde lid, 1°, laatst gewijzigd bij h ...[+++]


Puisque l'article 79, § 2, de la loi spéciale du 6 janvier 2014 dispose que le Roi règle le transfert des membres du personnel du Fonds aux Régions, dans le respect des principes visés à l'article 88, § 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 ainsi qu'on peut le supposer, dans ses arrêtés d'exécution tel que l'arrêté royal du 25 juillet 1989, il y a lieu de considérer l'article 3 du projet comme une disposition purement déclarative n'ajoutant rien à l'ordre juridique et à l'é ...[+++]

Aangezien in artikel 79, § 2, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 2014 wordt bepaald dat de Koning de overdracht van de personeelsleden van het Fonds naar de gewesten regelt met inachtneming van de beginselen bedoeld in artikel 88, § 2, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 en, zo mag men aannemen, in zijn uitvoeringsbesluiten zoals het koninklijk besluit van 25 juli 1989, moet artikel 3 van het ontwerp worden beschouwd als een louter declaratieve bepaling waarbij niets aan de rechtsorde wordt toegevoegd en waarvoor de Raad van State, afdeling Wetgeving, onbevoegd is om een advies uit te brengen.


L'arrêté royal n° 150, confirmé par l'article unique de la loi du 4 mai 1936 portant confirmation de certains arrêtés royaux pris en exécution de la loi du 31 juillet 1934, prorogée et complétée par les lois du 7 décembre 1934, du 15 et du 30 mars 1935, ne fixe pas le taux d'intérêt en cause puisque son article 17 dispose :

Het koninklijk besluit nr. 150, bekrachtigd bij het enige artikel van de wet van 4 mei 1936 houdende bekrachtiging van zekere koninklijke besluiten genomen ter uitvoering van de wet van 31 juli 1934, verlengd en aangevuld bij de wetten van 7 december 1934, van 15 en van 30 maart 1935, stelt de in het geding zijnde interestvoet niet vast, vermits artikel 17 ervan bepaalt :


Or tel serait le cas si le principe contenu dans l'article 1 du présent projet d'arrêté royal n'était pas tempéré, puisque, dans un cas, le ménage ne dispose que d'un revenu alors que, dans l'autre, il en dispose de deux.

Dit zou het geval zijn indien het principe vervat in artikel 1 van onderhavig ontwerp van koninklijk besluit niet getemperd wordt, aangezien het huishouden, in het ene geval, slechts over één inkomen beschikt, terwijl het in het andere geval over twee inkomens beschikt.


Pour l'Union belge, il ne semble y avoir aucun problème puisque le Royal Antwerp FC dispose d'une licence définitive pour la prochaine saison.

Voor de KBVB lijkt er geen vuiltje aan de lucht, daar Royal Antwerp FC een definitieve licentie voor volgend seizoen op zak heeft.


- Ces dernières années, le plus vieux club de football du pays, le Royal Antwerp FC, ne fait pratiquement plus parler de lui que pour ses problèmes financiers.

- De jongste jaren komt de oudste voetbalclub van het land, Royal Antwerp FC, bijna alleen in het nieuws door de financiële problemen die hem achtervolgen.


Les derniers comptes annuels publiés par l'ASBL Royal Antwerp FC sont les comptes clôturés le 30 juin 2008.

De laatste gepubliceerde jaarrekeningen van de vzw Royal Antwerp Football Club zijn de rekeningen die werden afgesloten op 30 juni 2008.


Quelle est la situation du Royal Antwerp FC ?

Daarom zou ik graag weten hoe precair de toestand van Royal Antwerp FC juist is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque le royal antwerp fc dispose ->

Date index: 2023-11-13
w