Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque les consommateurs allergiques peuvent » (Français → Néerlandais) :

Considérant que, d'après la littérature « Study Increase in Pediatric Magnet-Related Foreign Bodies Requiring Emergency Care », il s'avère qu'un très grand nombre d'accidents se sont produits avec de puissants aimants et que les consommateurs peuvent présenter des réactions allergiques;

Overwegende dat uit de literatuur "Study Increase in Pediatric Magnet-Related Foreign Bodies Requiring Emergency Care", blijkt dat zich een zeer groot aantal ongevallen hebben voorgedaan met krachtige magneten en dat de consumenten allergische reacties kunnen vertonen;


Même en cas de non-paiement par le consommateur de frais dus comme les frais de dossier ou d'expertise, un enregistrement négatif ne peut pas non plus avoir lieu dans la Centrale, puisque les critères prévus à l'article 5, § 1, 1°, du présent projet d'arrêté royal ne peuvent pas être respectés, parce que ceux-ci exigent toujours le non-paiement de montants de termes.

Zelfs in geval van niet-betaling door de consument van verschuldigde kosten zoals de dossier- of schattingskosten, kan evenmin een negatieve registratie in de Centrale plaatsvinden, aangezien niet aan de criteria voorzien in artikel 5, § 1, 1°, van dit ontwerp van koninklijk besluit kan worden voldaan, omdat deze steeds de niet-betaling van termijnbedragen vereisen.


Les 240 montants de terme mensuels (19) D hypothétiques peuvent être obtenus sur base d'un échéancier de remboursement où : D1 = 770,51 D2 = 770,51 D12 = 1.393,51 (770,51 + 350 + 273) D13 = 770,51 D24 = 1.393,51 (770,51 + 350 + 273) D25 = 770,51 D156 = 1.120,51 (770,51 + 350) D240 = 768,01 L'équation est la suivante : Pour la consultation du tableau, voir image 3. Le calcul du TAEG illustratif dans l'ESIS se fait sur la base des hypothèses suivantes : - le contrat de crédit reste valable pendant la durée convenue et le prêteur et le consommateur remplisse ...[+++]

De 240 hypothetische maandelijkse termijnbedragen (19) D kunnen verkregen worden op basis van een aflossingsschema, waarbij : D1 = 770,51 D2 = 770,51 D12 = 1.393,51 (770,51 + 350 + 273) D13 = 770,51 D24 = 1.393,51 (770,51 + 350 + 273) D25 = 770,51 D156 = 1.120,51 (770,51 + 350) D240 = 768,01 De vergelijking is de volgende : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 3. Voor de berekening van het illustratieve JKP in de ESIS wordt vertrokken van de volgende veronderstellingen : - de kredietovereenkomst geldt voor de overeengekomen tijdsduur en de kredietgever en de consument komen hun verplichtingen na overeenkomstig de voorwaarden en op de data die in de kredietovereenkomst zijn bepaald (artikel 4, § 1, eerste lid van dit besluit); - elk ...[+++]


Une situation néanmoins préoccupante, puisque ces contrefaçons peuvent présenter des risques pour le consommateur.

Die situatie is op zijn minst verontrustend te noemen, aangezien die namaakartikelen een gevaar kunnen betekenen voor de consument.


C’est un facteur qui devra être pris en compte. L’étiquetage est un autre aspect très important, puisqu’il aidera les consommateurs à obtenir des informations. Cependant, nous ne pourrions pas accepter une interdiction totale des additifs susceptibles de provoquer des allergies, puisque les consommateurs allergiques peuvent être protégés par le biais de la législation en matière d’étiquetage.

Ook de etikettering is een zeer belangrijk aspect en zal de consumenten helpen informatie te vinden. We kunnen echter geen volledige beperking accepteren van de additieven die een allergeen karakter zouden kunnen hebben, want de consumenten die last zouden hebben van deze additieven, kunnen worden beschermd door de wetgeving inzake etikettering.


Par exemple, les réglementations techniques, les normes minimales et les systèmes de certification liés à la santé et à la sécurité des consommateurs ne peuvent constituer en soi des obstacles au commerce, puisqu'ils peuvent être mis en œuvre pour atteindre des objectifs politiques légitimes.

Zo zijn technische voorschriften, minimumnormen en certificatiestelsels op het gebied van volksgezondheid en consumentenveiligheid niet noodzakelijkerwijs handelsbelemmeringen, aangezien dergelijke maatregelen kunnen worden genomen om legitieme beleidsdoelstellingen te bereiken.


Les feux de signalisation ne sont d’aucune utilisé pour les consommateurs car ils peuvent être simultanément au vert et au rouge puisque des teneurs élevées en sucre mais basses en graisses ne s’excluent pas mutuellement.

Het zijn verkeerslichten die gelijk op groen en rood staan – een hoge suikerwaarde en een laag vetgehalte sluiten elkaar immers niet wederzijds uit – en die de consument maar weinig hulp bieden.


De plus, les marques, notamment, peuvent avoir un effet positif pour les consommateurs puisqu'elles sont souvent synonymes de qualité et de garantie que les produits et les services achetés sont authentiques, sûrs et fiables.

Ook de consument vaart er wel bij: dankzij de garanties die vele handelsmerken bieden op het vlak van kwaliteit, legaliteit, veiligheid en betrouwbaarheid van de betrokken producten, kan hij met vertrouwen zijn keuze maken.


Les consommateurs conscients de leurs droits représentent un avantage pour le marché unique puisqu’ils peuvent faire le bon choix entre les fournisseurs du marché, transformant ainsi la concurrence en facteur de développement.

Consumenten die zich bewust zijn van hun rechten zijn op zichzelf goed voor de interne markt, omdat ze beter in staat zijn om de beste aanbieder te kiezen, waardoor concurrentie een drijvende kracht achter ontwikkeling wordt.


Je félicite donc M. Kristensen et demande au commissaire de traiter la question de la protection des consommateurs comme faisant partie du processus de développement du marché intérieur dans les nouveaux États membres, puisque le marché intérieur ne peut fonctionner de manière équilibrée si les consommateurs des pays scandinaves et d’Europe de l’Est ne peuvent exercer leurs droits dans la même mesure.

Daarom feliciteer ik de heer Kristensen en verzoek ik de Commissie om de consumentenbescherming in het ontwikkelingsproces van de interne markt in de nieuwe lidstaten te integreren. Die interne markt kan namelijk niet op een evenwichtige manier functioneren als consumenten in de Scandinavische en Oost-Europese landen hun rechten niet op een gelijkwaardig niveau kunnen uitoefenen.


w