Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annonce sur double page
Article sur double page
Assurer une mise en page
Belle page
Bonne page
Dispositif d’aide tourne-page
Double page centrale
Maquettiste
Metteur en page
Metteur en page maquettiste
Metteuse en page maquettiste
Mise en page
Note de bas de page
Page Web
Page d'accueil
Page de garde
Page impaire
Page locale
Page web
Répertoire de sites Internet
Site Web
Site internet

Vertaling van "puisque les pages " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
page d'accueil | page de garde | page locale

openingsscherm | startpagina | thuispagina


metteur en page | metteuse en page maquettiste | maquettiste | metteur en page maquettiste

grafisch vormgeefster | grafisch vormgever | desktoppublisher | lay-outer


belle page | bonne page | page impaire

oneven pagina | rechtse pagina


annonce sur double page | article sur double page | double page centrale

artikel op middenpagina






site internet [ page Web | répertoire de sites Internet | site Web ]

internetsite [ internetpagina | webpagina | website ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous noterez que cette statistique ne comprend pas tous les mineurs puisque sont exclus les mineurs non accompagnés ayant déposé une demande d'asile (ces données sont disponibles chaque mois sur le site de l'Office des étrangers à l'adresse suivante: [http ...]

In deze statistiek zitten niet alle minderjarigen. De niet begeleide minderjarigen die asiel hebben aangevraagd zijn er niet in opgenomen (deze gegevens vindt u elke maand op de site van de Dienst Vreemdelingenzaken, op het volgende adres: [http ...]


On se trouve aussi, en même temps, sur les pages Facebook de gens que l'on ne connaît pas, puisqu'il y a, sur la page des organes de presse, « notre page Facebook » avec tous les amis du journal, .

Men bevindt zich ook tegelijk op de Facebook-pagina's van mensen die men niet kent, aangezien er op de pagina van de persorganen een link is naar de Facebook-pagina van de krant met alle mensen die de krant « leuk » vinden, .


Dans tous les cas, ces chiffres constituent un record, puisque les pages du Moniteur belge sont désormais plus que le double de celles du Journal officiel de la France qui comptait 19 480 pages en 1996, 19 503 en 1997, 20 355 en 1998, 20 201 en 1999 et 21 387 en 2000.

Dit is hoe dan ook een recordaantal : het Belgisch Staatsblad telt meer dan het dubbele aantal bladzijden van het « Journal officiel de la France » met 19 480 bladzijden in 1996, 19 503 in 1997, 20 355 in 1998, 20 201 in 1999 en 21 387 in 2000.


Dans tous les cas, ces chiffres constituent un record, puisque les pages du Moniteur belge sont désormais plus que le double de celles du Journal officiel de la France qui comptait 19 480 pages en 1996, 19 503 en 1997, 20 355 en 1998, 20 201 en 1999 et 21 387 en 2000.

Dit is hoe dan ook een recordaantal : het Belgisch Staatsblad telt meer dan het dubbele aantal bladzijden van het « Journal officiel de la France » met 19 480 bladzijden in 1996, 19 503 in 1997, 20 355 in 1998, 20 201 in 1999 en 21 387 in 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que les frontières traditionnelles internes au secteur des médias ne peuvent plus être maintenues dans l'environnement en ligne, puisque les médias traditionnels ne peuvent survivre sans évoluer vers de nouvelles plateformes (telles que les services SMS, les pages Web et les applications de téléphonie «intelligente»), conformément aux objectifs de l'Agenda numérique de l'Union européenne,

K. overwegende dat de traditionele grenzen in de mediasector niet meer kunnen worden gehandhaafd in de online omgeving, aangezien de traditionele media niet kunnen overleven zonder zich uit te breiden naar nieuwe platforms (zoals sms-diensten, internetpagina's en applicaties voor smartphones) overeenkomstig de doelstellingen van de digitale agenda van de EU,


K. considérant que les frontières traditionnelles internes au secteur des médias ne peuvent plus être maintenues dans l'environnement en ligne, puisque les médias traditionnels ne peuvent survivre sans évoluer vers de nouvelles plateformes (telles que les services SMS, les pages Web et les applications de téléphonie "intelligente"), conformément aux objectifs de l'Agenda numérique de l'Union européenne,

K. overwegende dat de traditionele grenzen in de mediasector niet meer kunnen worden gehandhaafd in de online omgeving, aangezien de traditionele media niet kunnen overleven zonder zich uit te breiden naar nieuwe platforms (zoals sms-diensten, internetpagina's en applicaties voor smartphones) overeenkomstig de doelstellingen van de digitale agenda van de EU,


Depuis 2007, la Commission publie un volume croissant de pages web en irlandais. Ce travail est reconnu en Irlande, puisque ces pages sont incorporées dans différents médias.

Sinds 2007 heeft de Commissie een groeiend aantal webpagina’s in het Iers gepubliceerd. Dat dit in Ierland wordt gewaardeerd, blijkt uit het feit dat diverse media daarnaar verwijzen.


Depuis 2007, la Commission publie un volume croissant de pages web en irlandais. Ce travail est reconnu en Irlande, puisque ces pages sont incorporées dans différents médias.

Sinds 2007 heeft de Commissie een groeiend aantal webpagina’s in het Iers gepubliceerd. Dat dit in Ierland wordt gewaardeerd, blijkt uit het feit dat diverse media daarnaar verwijzen.


La saveur d'un esthète en ces matières, tout d'abord, puisqu'il est l'élu qui a le plus payé de sa personne dans ces magnifiques débats où l'on parle beaucoup et où l'on fait passer des textes qui faisaient une centaine de pages au départ, l'accord de 2011, à plus de mille pages de textes légaux - Constitution, lois spéciales -, ce qui demande un travail colossal.

Eerst en vooral de smaak van iemand die gevoelig is voor deze materies, omdat hij de verkozene is die zich minder dan wie ook heeft ontzien in deze prachtige debatten waarin onder een vloed van woorden teksten die in het akkoord van 2011 aanvankelijk een honderdtal bladzijden besloegen, aangezwollen zijn tot meer dan duizend bladzijden tekst voor de Grondwet en de bijzondere wetten; dat vergt toch een kolossale inzet.


Un système de pages et sites pour adultes inaccessibles par défaut serait très difficile à mettre en oeuvre en Belgique et facilement contournable, puisque l'internet est un réseau globalisé et que des sites, une fois bloqués, réapparaîtront très vite sur le réseau.

Een systeem van ontoegankelijke pagina's en sites voor volwassenen zal in België moeilijk te realiseren en gemakkelijk te omzeilen zijn, want internet is geglobaliseerd en eens een site geblokkeerd is verschijnt hij heel snel weer op het net.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque les pages ->

Date index: 2023-09-15
w