D'après les autorités portugaises, les modalités du protocole conclu avec RTP n'étaient pas comparables à ceux passés avec SIC et TVI, puisque RTP était tenue de cofinancer des œuvres cinématographiques dont l'intérêt télévisuel pouvait être faible, voire même inexistant.
Volgens de Portugese autoriteiten waren de voorwaarden van het met RTP gesloten protocol niet vergelijkbaar met die welke met SIC en TVI waren gesloten, omdat RTP verplicht was cinematografische werken te co-financieren waarvan het belang op televisiegebied gering of zelfs nihil kon zijn.