Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrique francophone
Anglophonie
COCOF
Commission communautaire francophone
Commission communautaire française
Francophone
Francophonie
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Lusophonie
Minorité linguistique
PS
Parti socialiste
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Zone linguistique

Traduction de «puisque un francophone » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]


Parti socialiste (francophone) | PS [Abbr.]

Socialistische Partij (Wallonië-Brussel) | PS [Abbr.]




Commission communautaire française | Commission communautaire francophone | COCOF [Abbr.]

Franse Gemeenschapscommissie


Parti réformateur libéral/Front démocratique des francophones | PRL/FDF [Abbr.]

Liberale Partij/Democratisch Front der Franstaligen | PRL/FDF [Abbr.]


Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé

Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector


président de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone

voorzitter van de Ordre des barreaux francophones et germanophone


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il estime qu'une différence de traitement est également instaurée entre les candidats francophones et néerlandophones puisque les francophones ne peuvent recueillir des suffrages que sur la seule circonscription de Bruxelles-Hal-Vilvorde.

Hij meent ook dat er een verschillende behandeling ontstaat van Franstalige en Nederlandstalige kandidaten, omdat de Franstaligen alleen in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde naar stemmen kunnen dingen.


Ces jeux avaient également disparu des écrans sur les chaînes télévisées francophones depuis mars 2014, mais l'éclipse n'aura été que de courte durée, puisqu'ils ont fait leur réapparition en octobre, avec par exemple les "Jeux de nuit" sur la chaîne RTL-TVI.

Sinds maart 2014 waren deze spelletjes ook op de Franstalige Belgische netten verdwenen, maar sinds oktober zijn ze terug van nauwelijks weggeweest, met bijvoorbeeld "Jeux de nuit" op RTL-TVI.


Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 2 octobre 2002 portant création du Conseil supérieur des Volontaires, modifié par l'arrêté royal du 27 avril 2007, l'article 4; Vu les candidatures régulièrement introduites avant le 20 novembre 2014; Vu le fait qu'il convient de tendre à la plus large représentativité possible; qu'il a été tenu compte à cette fin des divers domaines dans lesquels travaillent les volontaires et leurs organisations; Vu le fait que tous les membres, aussi bien effectifs que suppléants, sont membres du Conseil supérieur des Volontaires et peuvent participer à ce titre à toutes les réunions, mais que lors des votes éventuels, seuls les membres effectifs peuvent voter; Vu l'avis ...[+++]

Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 tot oprichting van de Hoge Raad voor Vrijwilligers, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 april 2007, artikel 4; Gelet op de voor 20 november 2014 regelmatig ingediende kandidaturen; Gelet op het feit dat een zo groot mogelijke representativiteit dient nagestreefd te worden; dat hiervoor rekening diende gehouden te worden met de diverse domeinen waarop vrijwilligers en hun organisaties actief zijn; Gelet op het feit dat alle leden, effectieve zowel als plaatsvervangende, lid zijn van de Hoge Raad voor Vrijwilligers en als dusdanig kunnen deelnemen aan alle vergaderingen, maar dat bij gebeurlijke stemmingen enkel de effe ...[+++]


En l'espèce, on suit une autre logique puisqu'il s'agit d'un tribunal francophone et que le procureur du Roi peut exercer une surveillance en tant que francophone.

Hier wordt een andere logica gevolgd omdat het gaat om een Franstalige rechtbank en de procureur des Konings hierover als Franstalige toezicht kan uitoefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par contre, le seuil électoral légal de 5 p.c. constituerait un seuil très contraignant du côté francophone, puisqu'il est près de quatre fois supérieur au seuil électoral « naturel » pour les septante-deux élus francophones.

De wettelijke kiesdrempel van 5 pct. zou daarentegen een zeer dwingende drempel vormen aan Franstalige kant, daar die bijna vier keer hoger ligt dan de « natuurlijke » kiesdrempel voor de tweeënzeventig Franstalige verkozenen.


Par contre, le seuil électoral légal de 5 p.c. constituerait un seuil très contraignant du côté francophone, puisqu'il est près de quatre fois supérieur au seuil électoral « naturel » (1,38 p.c) pour les septante-deux élus francophones.

De wettelijke kiesdrempel van 5 pct. zou daarentegen een zeer dwingende drempel vormen aan Franstalige kant, daar die bijna vier keer hoger ligt dan de « natuurlijke » kiesdrempel (1,38 pct) voor de tweeënzeventig Franstalige verkozenen.


En d'autres termes, en matière d'enseignement, les Belges ne sont pas égaux devant la loi du 2 août 1963, puisque un francophone qui n'habite pas Bruxelles ne peut pas fréquenter une école néerlandophone établie à Bruxelles, alors qu'un francophone qui y habite le peut.

Met andere woorden zijn de Belgen wat het onderwijs betreft niet gelijk voor de wet van 2 augustus 1963, aangezien een Franstalige die niet in Brussel woont niet naar een Nederlandstalige school in Brussel mag gaan terwijl een Franstalige uit Brussel dat wel mag.


En d'autres termes, en matière d'enseignement, les Belges ne sont pas égaux devant la loi du 2 août 1963, puisque un francophone qui n'habite pas Bruxelles ne peut pas fréquenter une école néerlandophone établie à Bruxelles, alors qu'un francophone qui y habite le peut.

Met andere woorden zijn de Belgen wat het onderwijs betreft niet gelijk voor de wet van 2 augustus 1963, aangezien een Franstalige die niet in Brussel woont niet naar een Nederlandstalige school in Brussel mag gaan terwijl een Franstalige uit Brussel dat wel mag.


Sans se prononcer, ni sur le système de l'apparentement en général, ni sur la justification de son maintien pour les seules circonscriptions de Bruxelles-Hal-Vilvorde et du Brabant wallon, ce maintien manque de justification dès lors que doivent être annulées les dispositions permettant le dépôt de listes communes puisque les listes néerlandophones ne peuvent déposer de listes communes à Bruxelles-Hal-Vilvorde et à Louvain et qu'elles ne peuvent davantage bénéficier de l'apparentement que la loi réserve aux seules listes francophones.

Zonder zich uit te spreken over het systeem van lijstenverbinding in het algemeen, noch over de verantwoording van het behoud ervan voor alleen de kieskringen Brussel-Halle-Vilvoorde en Waals-Brabant, is dat behoud niet verantwoord, in zoverre de bepalingen die het mogelijk maken gemeenschappelijke lijsten neer te leggen, dienen te worden vernietigd, aangezien de Nederlandstalige lijsten geen gemeenschappelijke lijsten in Brussel-Halle-Vilvoorde en Leuven mogen neerleggen, en zij bovendien de lijstenverbinding niet kunnen genieten die de wet uitsluitend aan de Franstalige lijsten voorbehoudt.


Une différence de traitement est également instaurée entre les candidats francophones et néerlandophones puisque les francophones ne peuvent recueillir des suffrages que sur la seule circonscription de Bruxelles-Hal-Vilvorde.

Ten derde voert het nieuwe systeem een verschil van behandeling in tussen Franstalige en Nederlandstalige kiezers van Brussel-Halle-Vilvoorde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque un francophone ->

Date index: 2022-05-02
w