Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu’elle est indispensable » (Français → Néerlandais) :

Considérant que cette modification est d'intérêt général, puisqu'elle est indispensable, d'une part, pour réaliser la transposition en droit belge dans les 3 Régions de la Directive (UE) 2015/720 et, d'autre part, pour permettre aux 3 Régions de remplir leur obligation de rapportage imposée par cette directive;

Overwegende dat deze wijziging van algemeen belang is, omdat zij noodzakelijk is om enerzijds de omzetting van de Richtlijn (EU) 2015/720 in Belgisch recht te kunnen verwezenlijken in de 3 Gewesten en om anderzijds de 3 Gewesten in staat te stellen de door deze richtlijn opgelegde rapporteringsplichten te vervullen;


12. estime qu’une bonne formation des transporteurs et des personnes accompagnant les animaux pendant le transport, et surtout celle des conducteurs, constitue la base de la protection et du bien-être des animaux puisqu’elle est indispensable à une bonne manipulation des animaux; demande donc aux États membres de renforcer, si nécessaire, les programmes de formation et d’enseignement;

12. is van mening dat een goede opleiding voor vervoerders en personen die dieren tijdens het vervoer begeleiden, met name voor chauffeurs, fundamenteel is voor dierenbescherming en -welzijn, aangezien dit essentieel is voor een correcte behandeling van dieren, en verzoekt de lidstaten bijgevolg de opleidings- en onderwijsprogramma's, indien nodig, te versterken;


La Cour européenne des droits de l'homme juge que puisque, par nature lorsqu'il s'agit de mesures de surveillance secrète, l'intéressé est forcément empêché d'introduire un recours effectif ou de prendre une part directe à un contrôle quelconque, « il se révèle indispensable que les procédures existantes procurent en elles-mêmes des garanties appropriées et équivalentes sauvegardant les droits de l'individu ».

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens oordeelt dat het, ingevolge de aard van maatregelen inzake geheime bewaking die de betrokkene noodgedwongen beletten daadwerkelijk beroep in te stellen of rechtstreeks deel te nemen aan enige controle, « onontbeerlijk blijkt dat de bestaande procedures op zich gepaste en gelijkwaardige waarborgen bieden om de rechten van het individu te vrijwaren ».


Cette phase de recherche est absolument indispensable au fonctionnement du Service Général du Renseignement et de la Sécurité des Forces armées, puisqu'elle constitue la première étape permettant la captation, l'écoute, la prise de connaissance et l'enregistrement.

Deze opzoekingfase is absoluut noodzakelijk voor de werking van de algemene Dienst Inlichting en Veiligheid van de Krijgsmacht, gezien het de eerste stap is naar het onderscheppen, het afluisteren, het kennisnemen of het opnemen.


Cette phase de recherche est absolument indispensable au fonctionnement du Service Général du Renseignement et de la Sécurité des Forces armées, puisqu'elle constitue la première étape permettant la captation, l'écoute, la prise de connaissance et l'enregistrement.

Deze opzoekingfase is absoluut noodzakelijk voor de werking van de algemene Dienst Inlichting en Veiligheid van de Krijgsmacht, gezien het de eerste stap is naar het onderscheppen, het afluisteren, het kennisnemen of het opnemen.


12. encourage la mise en œuvre des conclusions du projet BRITE puisque elles sont indispensables à l'édification d'un réseau européen des registres du commerce;

12. moedigt de tenuitvoerlegging van de resultaten van het BRITE-project aan, daar deze absoluut onmisbaar zijn voor de opbouw van een Europees netwerk van ondernemingsregisters;


6. note que les événements se déroulant en Afrique du Nord et au Moyen-Orient ont démontré les limites d'une focalisation sur la sécurité - en particulier la lutte contre l'immigration clandestine - et la stabilité, qui n'a pas réussi à diminuer la pauvreté et l'injustice sociale; souligne qu'il est absurde d'opposer les notions de sécurité et de démocratie puisqu'il ne peut y avoir de sécurité dans une société sans gouvernement démocratique et responsable; estime que si un développement économique a été enregistré, les bénéfices n'en ont pas été justement répartis; considère par conséquent que la question de la justice sociale et de ...[+++]

6. merkt op dat de gebeurtenissen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten hebben aangetoond dat een uitsluitend op veiligheid – in het bijzonder de bestrijding van illegale migratie – en stabiliteit gerichte aanpak, die de armoede en sociale onrechtvaardigheid niet heeft doen afnemen, niet toereikend is; benadrukt dat „veiligheid of democratie” een vals dilemma is omdat in een samenleving geen veiligheid kan bestaan zonder democratisch en verantwoordelijk gezag; is van mening dat in de landen waar de economie zich heeft ontwikkeld, de opbrengsten hiervan niet eerlijk over de bevolking zijn verdeeld; meent dan ook dat sociale gerechtighei ...[+++]


Dans la phase de mise en œuvre du système d'interconnexion, il est nécessaire que la Commission assure la coordination et la supervision, puisqu'elle dispose à la fois d'une vue d'ensemble et des compétences technologiques indispensables pour le but recherché.

Tijdens de uitvoering van het koppelingssysteem is de coördinatie en het toezicht door de Europese Commissie noodzakelijk omdat zij een algemeen overzicht heeft en over de technologische knowhow beschikt, die beide van wezenlijk belang zijn.


9. estime indispensable que, par exemple par des interventions ciblées dans l'établissement de la programmation, les personnes les plus pauvres parmi les pauvres des pays concernés soient définies comme groupe cible principal puisqu'elles souffrent le plus de l'absence d'accès à des mesures de santé génésique;

9. acht het absoluut noodzakelijk dat bijvoorbeeld door een doelgerichte interventie bij de opzet van de programma's de allerarmsten in de betrokken landen worden gedefinieerd als de belangrijkste doelgroep, omdat deze het meest te lijden heeft onder de gebrekkige toegang tot maatregelen ten gunste van de reproductieve gezondheid;


En effet, la maîtrise de l'anglais sera, elle aussi, absolument indispensable pour pouvoir remplir correctement cette fonction puisque les contacts avec la Commission européenne se déroulent en grande partie en anglais.

Aangezien de contacten met de Europese Commissie grotendeels in het Engels verlopen, is ook de kennis van die taal absoluut noodzakelijk om deze functie naar behoren te kunnen vervullen.


w