Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu’il restera " (Frans → Nederlands) :

Puisque la décision d’enquête européenne s’appliquera entre vingt-six États membres et que le mandat européen d’obtention de preuves ne restera plus applicable qu’entre les deux États membres qui ne participent pas à la décision d’enquête européenne, le mandat européen d’obtention de preuves a, dès lors, perdu son utilité en tant qu’instrument de coopération en matière pénale et devrait être abrogé.

Aangezien het EOB tussen 26 lidstaten van toepassing zal zijn en het EBB alleen van toepassing zal blijven tussen de twee lidstaten die niet aan het EOB deelnemen, heeft het EBB bijgevolg zijn nut als instrument voor samenwerking in strafzaken verloren en moet het worden ingetrokken.


Puisque la décision d'enquête européenne s'appliquera entre vingt-six États membres et que le mandat européen d'obtention de preuves ne restera plus applicable qu'entre les deux États membres qui ne participent pas à la décision d'enquête européenne, le mandat européen d'obtention de preuves a, dès lors, perdu son utilité en tant qu'instrument de coopération en matière pénale et devrait être abrogé.

Aangezien het EOB tussen 26 lidstaten van toepassing zal zijn en het EBB alleen van toepassing zal blijven tussen de twee lidstaten die niet aan het EOB deelnemen, heeft het EBB bijgevolg zijn nut als instrument voor samenwerking in strafzaken verloren en moet het worden ingetrokken.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous avons, de fait, entamé la dernière ligne droite avant l’adhésion, pour ce qui est du rôle des institutions communautaires du moins, puisqu’il restera ensuite à mener à terme le processus de ratification via les parlements nationaux, ce qui ne s’avèrera certainement pas facile non plus.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, inderdaad is nu de laatste ronde van het toetredingsproces ingegaan, voor zover wij er in de Gemeenschapsinstellingen zeggenschap over hebben, want het vast en zeker ook niet eenvoudige ratificatieproces in de nationale parlementen moet nog volgen.


En l’absence de mesures supplémentaires en matière de changement climatique, le prix du pétrole devrait presque doubler au cours des 40 prochaines années, puisque la consommation mondiale restera importante.

Naar schatting vindt de komende vier decennia vrijwel een verdubbeling van de olieprijzen plaats wanneer geen extra maatregelen op het gebied van klimaatverandering worden getroffen en het consumptieniveau in de wereld hoog blijft.


Tout d’abord, en réponse à la question complémentaire de M. Paleckis, à ma connaissance, le financement sera du ressort national puisque la responsabilité restera aux mains des États membres.

Ten eerste, in antwoord op de aanvullende vraag van de heer Paleckis: de financiering zal, voor zover ik kan zien, een nationale zaak zijn, omdat de verantwoordelijkheid bij de lidstaten blijft liggen.


Mais Westminster restera impuissant tant que nous serons membres de l’UE, puisque la Commission européenne veut dans le même temps s’approprier tous les pouvoirs en matière d’asile.

Maar wat kan Westminster doen zolang we lid zijn van de EU? Precies op dit moment wil de Europese Commissie immers alle macht op het gebied van asielzoekers naar zich toe trekken.


En ce qui concerne la continuité de soutien à la microfinance, la Commission restera impliquée après 2006, puisque le programme dans les pays ACP restera opérationnel jusqu’en 2009.

Wat betreft de continuïteit van de steun voor microfinanciering: de Commissie zal zich ook na 2006 hiervoor blijven inzetten, daar het programma in de ACS-landen loopt tot 2009.


Sur le marché des photocopieurs et celui des appareils photo, ne se pose aucun problème de concurrence, puisque l'entité issue de la fusion restera moins importante que les leaders du marché, Ricoh et Canon (pour les photocopieurs) et Olympus (pour les appareils photo).

Op de markt voor fotokopieerapparaten en camera's zijn er geen mededingingsrechtelijke bezwaren omdat de door de fusie ontstane onderneming nog steeds achter zal liggen op de marktleiders Ricoh en Canon (fotokopieerapparaten) en Olympus (camera's).


L'entrée en vigueur immédiate de la nouvelle loi (le 16 décembre 1998) et l'absence de mesures transitoires pour les procès en cours aggravent objectivement la situation de la requérante, puisqu'elle restera sous le coup du poids d'accusations infamantes, pour une période allongée.

Objectief gezien verergert de situatie van de verzoekster door de onmiddellijke inwerkingtreding van de nieuwe wet (op 16 december 1998) en het ontbreken van overgangsmaatregelen voor de hangende processen, aangezien zij voor een langere periode smadelijk beschuldigd blijft.


Néanmoins, même sur le marché néerlandais l'opération n'a pas mené à des craintes de concurrence, puisque la part de marché nationale pour la distribution en gros des revêtements décoratifs restera au-dessous de 25%.

De operatie heeft echter, zelfs op de Nederlandse markt, niet tot bezorgdheid over de concurrentiesituatie geleid, omdat het aandeel van de nationale markt voor de grootschalige distributie van coatings onder de 25% zal blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu’il restera ->

Date index: 2024-09-03
w