Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu’il semble avoir " (Frans → Nederlands) :

5. s'inquiète du fait qu'aucun enseignement ou presque ne semble avoir été tiré ces cinq dernières années, puisque la législation européenne en la matière et les conventions internationales continuent d'être mal appliquées, que les inspections restent lacunaires, et qu'il n'a été remédié à aucune déficience, ou si peu, de la législation européenne en la matière pendant cette période;

5. vindt het zorgelijk dat er de afgelopen vijf jaar bijna geen lering getrokken lijkt te zijn, aangezien de gebrekkige tenuitvoerlegging van de desbetreffende EU-wetgeving en de internationale verdragen, alsmede tekortkomingen bij de inspecties voortduren, en sindsdien bijna geen hiaten in de desbetreffende EU-wetgeving zijn weggewerkt;


Ce plan d'action semble avoir porté ses fruits au cours des dernières années puisque le nombre de franchissements de signaux fermés est passé de 91 en 2011 à 75 en 2012.

Het actieplan leek de voorbije jaren zijn vruchten afgeworpen te hebben. In 2011 waren er nog 91 seinvoorbijrijdingen, in 2012 waren dat er 75.


J. considérant que la participation de pays tiers, tels que les États‑Unis et la Turquie, semble avoir dépassé le stade du simple soutien diplomatique à l'opposition syrienne, puisque certains rapports font état de livraisons d'armes par la frontière entre la Turquie et la Syrie;

J. overwegende dat de inmenging van derde landen zoals de VS en Turkije verder lijkt te zijn gegaan dan het eenvoudigweg verschaffen van diplomatieke steun aan de Syrische oppositie, gezien berichten over wapenleveringen via de Turks-Syrische grens;


I. considérant que la participation de pays tiers tels que les États‑Unis et la Turquie semble avoir dépassé le stade du simple soutien diplomatique à l’opposition syrienne, puisque certains rapports font état de livraisons d’armes à travers la frontière entre la Turquie et la Syrie;

I. overwegende dat de inmenging van derde landen zoals de VS en Turkije verder lijkt te zijn gegaan dan het eenvoudigweg verschaffen van diplomatieke steun aan de Syrische oppositie, gezien berichten over wapenleveringen via de Turks-Syrische grens;


La transposition faite par les Pays-Bas et la Slovénie diffère également sur ce point: les Pays-Bas ont mentionné «dans le délai indiqué», tandis que la Slovénie semble avoir transposé la disposition dans l'ordre inverse, puisque son texte requiert une réponse «sans retard ou, au plus tard, dans le délai fixé dans la demande».

Ook de omzetting van NL en SI wijkt in dit verband af: In NL is er sprake van "binnen de gestelde termijn" en SI lijkt deze bepaling in de omgekeerde volgorde te hebben omgezet aangezien het een antwoord vereist "met bekwame spoed, of ten laatste binnen de in het verzoek gestelde termijn".


La transposition faite par les Pays-Bas et la Slovénie diffère également sur ce point: les Pays-Bas ont mentionné «dans le délai indiqué», tandis que la Slovénie semble avoir transposé la disposition dans l'ordre inverse, puisque son texte requiert une réponse «sans retard ou, au plus tard, dans le délai fixé dans la demande».

Ook de omzetting van NL en SI wijkt in dit verband af: In NL is er sprake van "binnen de gestelde termijn" en SI lijkt deze bepaling in de omgekeerde volgorde te hebben omgezet aangezien het een antwoord vereist "met bekwame spoed, of ten laatste binnen de in het verzoek gestelde termijn".


Nous espérions entendre quelque chose - au moins une note - de la part de M. Berlusconi, puisqu’il semble avoir parlé récemment de tous les autres sujets, et de M. Blair.

We hadden verwacht iets te zullen horen van de heer Berlusconi - al was het maar via een memorandum -, want hij schijnt zich recentelijk over elk onderwerp te hebben uitgesproken, evenals van de heer Blair.


Nous espérions entendre quelque chose - au moins une note - de la part de M. Berlusconi, puisqu’il semble avoir parlé récemment de tous les autres sujets, et de M. Blair.

We hadden verwacht iets te zullen horen van de heer Berlusconi - al was het maar via een memorandum -, want hij schijnt zich recentelijk over elk onderwerp te hebben uitgesproken, evenals van de heer Blair.


De plus, le second des arrêtés royaux cités ne semble jamais avoir été applicable aux agents visés à l'article 2, puisqu'il concerne le statut du personnel contractuel.

Bovendien lijkt het tweede van de aangehaalde koninklijke besluiten nooit van toepassing te zijn geweest op de ambtenaren bedoeld in artikel 2, aangezien dat koninklijk besluit betrekking heeft op het statuut van het contractueel personeel.


D'autre part, un projet de loi relatif à la reprise de Kaupthing Belgium aurait été rédigé et serait prêt à être déposé au Parlement, puisqu'il semble avoir déjà recueilli l'avis du Conseil d'État. 1. Le texte concernant la garantie des dépôts pour les clients de Kaupthing va-t-il être rapidement adopté par le gouvernement?

Een wetsontwerp betreffende de overname van Kaupthing Belgium zou intussen klaar zijn en weldra in het Parlement kunnen worden ingediend, aangezien de Raad van State hierover al een advies zou hebben uitgebracht. 1. Zal de tekst over de bankdepositogarantie voor de klanten van Kaupthing binnenkort door de regering worden goedgekeurd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu’il semble avoir ->

Date index: 2022-08-24
w