Le législateur, qui était conscient de cette distorsion, a toutefois considéré qu'en ce qui concerne les voitures diesel d'une telle puissance, il fallait en outre amorcer un mouvement de rattrapage devant permettre de réduire la différence entre le produit des accises sur l'essence et celui des accises sur le gasoil (Doc. parl., Chambre, 1995-1996, n° 208/8, p.59).
De wetgever, die zich van die wanverhouding bewust was, heeft evenwel gemeend voor de categorie van de zwaardere dieselwagens daarenboven een begin te moeten maken van een inhaalbeweging die het verschil tussen de opbrengst van de accijnzen op benzine, enerzijds, en die op diesel, anderzijds, moet verkleinen (Parl. St., Kamer, 1995-1996, nr. 208/8, p. 59).