Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Machinations coupables avec une puissance étrangère
Puissance étrangère

Vertaling van "puissances étrangères peuvent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
machinations coupables avec une puissance étrangère

hij die met een buitenlandse mogendheid in verbinding treedt,met het oogmerk om haar tot het plegen van vijandelijkheden...te bewegen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La situation particulière des débiteurs qui sont des puissances étrangères et les règles relatives à la souveraineté des Etats peuvent justifier que le législateur ait voulu soumettre la mise en oeuvre des saisies de biens leur appartenant sur le territoire belge à une procédure propre à garantir que le respect du droit, tant interne qu'international public, soit assuré.

De bijzondere situatie van de schuldenaars die buitenlandse mogendheden zijn en de regels met betrekking tot de soevereiniteit van Staten kunnen verantwoorden dat de wetgever het leggen van beslag op eigendommen die hun op het Belgische grondgebied toebehoren, heeft willen onderwerpen aan een procedure die kan waarborgen dat de inachtneming van zowel het interne recht als het internationaal publiekrecht wordt verzekerd.


En vertu du 3° de ce paragraphe, les biens qui sont « spécifiquement utilisés ou destinés à être utilisés par la puissance étrangère autrement qu'à des fins de service public non commerciales » peuvent faire l'objet de saisies dès lors que la saisie ne porte que « sur des biens qui ont un lien avec l'entité visée par le titre » qui la fonde.

Krachtens het 3° van die paragraaf kan op de eigendommen die « in het bijzonder worden gebruikt of beoogd zijn voor gebruik door de buitenlandse mogendheid voor andere dan niet-commerciële overheidsdoeleinden », beslag worden gelegd, aangezien het beslag enkel betrekking heeft « op eigendommen die verband houden met de entiteit waartegen de [...] titel » die ten grondslag ligt aan het beslag « [...] zich richt ».


La Cour doit encore examiner si les conditions auxquelles il peut, en vertu du paragraphe 2 de l'article 1412quinquies attaqué, être fait exception au principe de l'immunité, à savoir, d'une part, l'obligation d'obtenir l'autorisation préalable du juge des saisies et, d'autre part, la démonstration que l'un des cas, limitativement énumérés, dans lesquels les biens des puissances étrangères peuvent faire l'objet de saisies est rencontré, n'occasionnent pas une atteinte disproportionnée aux droits des créanciers.

Het Hof dient nog te onderzoeken of de voorwaarden waaronder krachtens paragraaf 2 van het bestreden artikel 1412quinquies een uitzondering op het beginsel van de immuniteit kan worden gemaakt, namelijk, enerzijds, de verplichting om de voorafgaande toelating van de beslagrechter te verkrijgen en, anderzijds, aan te tonen dat in een van de limitatief opgesomde gevallen waarin beslag kan worden gelegd op de eigendommen van buitenlandse mogendheden, geen onevenredige aantasting van de rechten van de schuldeisers wordt teweeg gebracht.


L'insaisissabilité de principe qu'il institue relativement aux biens des puissances étrangères limite les possibilités d'exécution des décisions sur certains biens mais ne porte pas atteinte, comme tel, au caractère exécutoire des décisions et n'empêche d'ailleurs pas les créanciers de faire exécuter les décisions qu'ils ont obtenues sur les biens qui, en vertu des exceptions au principe de l'insaisissabilité établies par le paragraphe 2 de cette disposition, peuvent faire l'objet de mesures de contrainte.

De principiële niet-vatbaarheid voor beslag die het invoert met betrekking tot de eigendommen van buitenlandse mogendheden, beperkt de mogelijkheden tot uitvoering van de beslissingen over bepaalde eigendommen maar doet als dusdanig geen afbreuk aan het uitvoerbare karakter van de beslissingen en verhindert de schuldeisers trouwens niet om de beslissingen te laten uitvoeren die zij hebben verkregen over de eigendommen die, krachtens de bij paragraaf 2 van die bepaling vastgestelde uitzonderingen op het beginsel van de niet-vatbaarheid voor beslag, het voorwerp van dwangmaatregelen kunnen uitmaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En France, les relations avec une puissance étrangère peuvent être réprimées au nom du « patriotisme économique » et les divers services de renseignements jouent un rôle actif dans le cadre de la protection du potentiel scientifique et économique alors qu'au Royaume-Uni, on laisse tout cela aux « old boys' networks ».

In Frankrijk kan in het kader van het « economisch patriottisme » een relatie met een vreemde mogendheid beteugeld worden en spelen de verschillende inlichtingendiensten een actieve rol in het kader van de bescherming van het wetenschappelijk en economisch potentieel. In het Verenigd Koninkrijk wordt alles daarentegen aan de « old boys' networks » overgelaten.


Elliott (rapport cité, p. 12) les opérations d'écoutes peuvent être autorisées par un « présidentiel Order » et s'il s'agit d'écoutes relatives à des puissances étrangères et les communications visées par de telles écoutes ne doivent pas nécessairement être liées à un « crime » (crime) : attaques, sabotage, terrorisme, activités d'espionnage, .

Elliott (bovengenoemd rapport, blz. 12) : afluisteroperaties kunnen worden toegelaten krachtens een « Presidential Order » en indien het gaat om het afluisteren van vreemde mogendheden; de communicatie die wordt afgeluisterd moet niet noodzakelijk in verband staan met een « crime » (misdaad) : aanvallen, sabotage, terrorisme, spionageactiviteiten .


Les autorités doivent réfléchir en l'espèce à la manière dont elles peuvent protéger les citoyens et les entreprises contre les écoutes téléphoniques organisées par des puissances étrangères et il y a lieu de charger un service public d'examiner comment on peut protéger le processus décisionnel belge sur les plans politique et économique.

Daarbij moet de overheid nadenken over de manier waarop zij haar burgers en ondernemingen kan beschermen tegen afluisterpraktijken van buitenlandse mogendheden en dient een overheidsdienst de opdracht te krijgen hoe het Belgische beslissingsproces op politiek en economisch vlak beveiligd kan worden.


Elliott (rapport cité, p. 12) les opérations d'écoutes peuvent être autorisées par un « présidentiel Order » et s'il s'agit d'écoutes relatives à des puissances étrangères et les communications visées par de telles écoutes ne doivent pas nécessairement être liées à un « crime » (crime) : attaques, sabotage, terrorisme, activités d'espionnage, .

Elliott (bovengenoemd rapport, blz. 12) : afluisteroperaties kunnen worden toegelaten krachtens een « Presidential Order » en indien het gaat om het afluisteren van vreemde mogendheden; de communicatie die wordt afgeluisterd moet niet noodzakelijk in verband staan met een « crime » (misdaad) : aanvallen, sabotage, terrorisme, spionageactiviteiten .


En France, les relations avec une puissance étrangère peuvent être réprimées au nom du « patriotisme économique » et les divers services de renseignements jouent un rôle actif dans le cadre de la protection du potentiel scientifique et économique alors qu'au Royaume-Uni, on laisse tout cela aux « old boys' networks ».

In Frankrijk kan in het kader van het « economisch patriottisme » een relatie met een vreemde mogendheid beteugeld worden en spelen de verschillende inlichtingendiensten een actieve rol in het kader van de bescherming van het wetenschappelijk en economisch potentieel. In het Verenigd Koninkrijk wordt alles daarentegen aan de « old boys' networks » overgelaten.


5. souligne que la grave crise politique actuelle en Ukraine ne peut être résolue par des puissances étrangères, par des moyens militaires ou par les décisions d'autorités ou d'institutions nationales mais nécessite un débat national en profondeur sur l’avenir du pays; souligne que des solutions durables ne peuvent être trouvées que par la population de l’Ukraine elle-même, qui devrait décider, indépendamment de toute ingérence étrangère, des réformes politiques et économiques nécessaires, y compris en ce qui concerne une réforme des ...[+++]

5. benadrukt dat de huidige diepe politieke crisis in Oekraïne niet kan worden opgelost door buitenlandse mogendheden, militaire middelen of de besluiten van nationale autoriteiten of instellingen, maar een diepgaand nationaal debat behoeft over de toekomst van het land; onderstreept dat duurzame oplossingen alleen gevonden kunnen worden door de Oekraïense bevolking zelf, die, vrij van buitenlandse inmenging, moet besluiten over de noodzakelijke politieke en economische hervormingen, waaronder een hervorming van de overheids- en constitutionele structuren, over de geopolitieke oriëntatie van het land, en over de vraag bij welke internat ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : puissance étrangère     puissances étrangères peuvent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissances étrangères peuvent ->

Date index: 2024-09-08
w