Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse agir contre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
promesse d'agir conçue contre les bonnes moeurs n'a pas de validité

ex turpi causa non oritur actio
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
50. Les dispositions de l'article 5 n'empêchent pas les Parties de prévoir dans leur droit interne que toute personne ayant subi un dommage résultant d'un fait de corruption commis par un agent public puisse agir contre lui, ainsi que la possibilité pour la Partie en question de poursuivre le remboursement par son agent public de toute perte (y compris, par exemple, les frais d'avocat) dont cet agent est considéré comme responsable.

50. Het bepaalde in artikel 5 belet niet dat de Partijen in hun nationaal recht voorzien dat elke persoon die schade heeft geleden welke voortvloeit uit een daad van corruptie gepleegd door een openbaar ambtenaar tegen laatstgenoemde een rechtsvordering kan instellen en dat de betrokken Partij een rechtsvordering kan instellen tegen zijn openbare ambtenaar tot terugbetaling van elk verlies (daaronder begrepen bijvoorbeeld de kosten voor de advocaat) waarvoor de betrokken ambtenaar aansprakelijk wordt geacht.


Il est donc important que la Sûreté de l'État puisse agir efficacement contre ces violations et protéger nos entreprises confrontées à de tels phénomènes.

Het is bijgevolg belangrijk dat de Veiligheid van de Staat doeltreffend kan optreden tegen deze schendingen en onze bedrijven die met dergelijke gebeurtenissen worden geconfronteerd, kan beschermen.


Cet effet indirect (le fait que l'on puisse agir contre le patrimoine commun du couple) a été sanctionné par la Cour constitutionnelle dans un arrêt du 28 mars 2002.

Dit onrechtstreeks gevolg (het feit dat men zich kon verhalen op het gemeenschappelijk vermogen van het echtpaar) werd in een arrest van 28 maart 2002 van het Grondwettelijk Hof als onaanvaardbaar beschouwd.


50. Les dispositions de l'article 5 n'empêchent pas les Parties de prévoir dans leur droit interne que toute personne ayant subi un dommage résultant d'un fait de corruption commis par un agent public puisse agir contre lui, ainsi que la possibilité pour la Partie en question de poursuivre le remboursement par son agent public de toute perte (y compris, par exemple, les frais d'avocat) dont cet agent est considéré comme responsable.

50. Het bepaalde in artikel 5 belet niet dat de Partijen in hun nationaal recht voorzien dat elke persoon die schade heeft geleden welke voortvloeit uit een daad van corruptie gepleegd door een openbaar ambtenaar tegen laatstgenoemde een rechtsvordering kan instellen en dat de betrokken Partij een rechtsvordering kan instellen tegen zijn openbare ambtenaar tot terugbetaling van elk verlies (daaronder begrepen bijvoorbeeld de kosten voor de advocaat) waarvoor de betrokken ambtenaar aansprakelijk wordt geacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Selon des arrêts du Conseil d'État, outre les deux notions d'intérêt fonctionnel exposées ci-après, il faut admettre aussi que le membre d'une assemblée délibérative d'une autorité publique puisse agir contre une décision de cet organe lorsqu'aucun tiers ne peut se trouver dans une situation de pouvoir être suffisamment affecté par un acte pour le combattre devant le Conseil d'État (Conseil d'État, Van Aelst et De Berlangeer, nº 30.003, et Motte, nº 30.004 du 5 mai 1988; Van Roy, nº 34.282 du 6 mars 1990; Minnebo et consorts, nº 46.466 du 8 mars 1994; Dewinter, nº 59.866 du 5 juin 1996).

(4) Luidens sommige arresten van de Raad van State, moet, los van de twee betekenissen van « functioneel belang » die hierna worden uiteengezet, er ook van uitgegaan worden dat een lid van een vertegenwoordigend lichaam van een publieke overheid, tegen een beslissing van dat orgaan in rechte kan optreden wanneer geen enkele derde persoon in een situatie kan verkeren dat hij voldoende door een handeling kan worden getroffen om haar bij de Raad van State aan te vechten (Raad van State, Van Aelst en De Berlangeer, nr. 30.003, en Motte, nr. 30.004 van 5 m ...[+++]


Il peut s'agir notamment d'une forme particulière de discriminations graves pouvant constituer une persécution au sens de l'article 48/3 de la Loi sur les étrangers ou des atteintes graves au sens de l'article 48/4 de la même loi, sans qu'une protection nécessaire ne puisse être offerte contre celles-ci».

Het kan onder meer gaan om bijzondere vormen van ernstige discriminatie die als vervolging in de zin van artikel 48/3 van de Vreemdelingenwet of als ernstige schade in de zin van artikel 48/4 van de Vreemdelingenwet kunnen beschouwd worden, zonder dat de nodige bescherming kan geboden worden».


Il peut s'agir notamment de formes graves de discrimination pouvant constituer une persécution au sens de l'article 48/3 de la Loi sur les étrangers ou des atteintes graves au sens de l'article 48/4 de la même loi, sans qu'une protection adéquate ne puisse être offerte contre celles-ci».

Het kan onder meer gaan om vormen van ernstige discriminatie die als vervolging in de zin van artikel 48/3 van de Vreemdelingenwet of als ernstige schade in de zin van artikel 48/4 van de Vreemdelingenwet kunnen beschouwd worden, zonder dat de nodige bescherming kan geboden worden».


A. considérant qu'Europol doit devenir un outil efficace dans la lutte contre le crime organisé dans l'Union européenne, notamment en poursuivant une coopération étroite avec Eurojust; que dans un environnement international en pleine mutation cela exige qu'Europol puisse agir avec souplesse pour apporter une contribution efficace dans la lutte contre les formes multiples de la grande criminalité,

A. overwegende dat Europol een doeltreffend instrument moet worden in de strijd tegen de georganiseerde misdaad in de Europese Unie, met name door nauw met Eurojust samen te werken; dat dit in de veranderende internationale omstandigheden impliceert dat Europol flexibel kan optreden om een doeltreffende bijdrage te leveren aan de strijd tegen de vele vormen van zware criminaliteit,


A. considérant qu'Europol doit devenir un outil efficace dans la lutte contre le crime organisé dans l'Union européenne, notamment en poursuivant une coopération étroite avec Eurojust; que dans un environnement international en pleine mutation cela exige qu'Europol puisse agir avec souplesse pour apporter une contribution efficace dans la lutte contre les formes multiples de la grande criminalité,

A. overwegende dat Europol een doeltreffend instrument moet worden in de strijd tegen de georganiseerde misdaad in de Europese Unie, met name door nauw met Eurojust samen te werken; dat dit in de veranderende internationale omstandigheden impliceert dat Europol flexibel kan optreden om een doeltreffende bijdrage te leveren aan de strijd tegen de vele vormen van zware criminaliteit,


A. considérant qu'Europol doit devenir un outil efficace dans la lutte contre le crime organisé dans l'Union européenne, notamment en poursuivant une coopération étroite avec Eurojust; que dans un environnement international en pleine mutation cela exige qu'Europol puisse agir avec souplesse pour apporter une contribution efficace dans la lutte contre les formes multiples de la grande criminalité,

A. overwegende dat Europol een doeltreffend instrument moet worden in de strijd tegen de georganiseerde misdaad in de Europese Unie, met name door nauw met Eurojust samen te werken; dat dit in de veranderende internationale omstandigheden impliceert dat Europol flexibel kan optreden om een doeltreffende bijdrage te leveren aan de strijd tegen de vele vormen van zware criminaliteit,




D'autres ont cherché : puisse agir contre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse agir contre ->

Date index: 2022-04-07
w