Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse contribuer activement » (Français → Néerlandais) :

Dans tous ces cas, l'une des questions essentielles est de veiller à ce que les moyens mis en oeuvre pour atteindre ces objectifs légitimes soient aussi efficaces que possible et que l'industrie reste compétitive et puisse contribuer activement à la réalisation des ambitions de la société.

Wat in al deze gevallen belangrijk is, is dat de middelen die worden gebruikt om deze legitieme doelen te bereiken zo kosteneffectief mogelijk zijn en dat de industrie haar concurrentievermogen in stand houdt en actief tot de verdere verwezenlijking van maatschappelijke ambities kan bijdragen.


10. de contribuer activement à ce que les DSRP et FRPC n'appliquent plus une approche standardisée du développement mais créent, au contraire, l'espace nécessaire afin que chaque pays puisse mettre en œuvre des politiques économiques et sociales qui divergent dans leur philosophie et leur contenu,

10. er actief toe bij te dragen dat de PRSP en de PRGF niet leiden tot een standaardaanpak van de ontwikkeling, maar integendeel elk land de nodige ruimte laten voor een eigen economisch en sociaal beleid waarvan filosofie en inhoud per land kunnen verschillen,


Nous vous félicitons de l'élection démocratique de votre chef d'État ainsi que de votre parlement et je forme le vœu, au nom du Parlement, que les rencontres que vous avez au sein de notre Assemblée soient fructueuses et que votre séjour à Strasbourg puisse contribuer activement au rapprochement entre nos deux institutions.

We feliciteren u met de democratische verkiezing van uw staatshoofd en parlementsvoorzitter en ik spreek namens dit Parlement de wens uit dat uw bijeenkomsten hier productief zullen zijn en dat uw bezoek aan Straatsburg actief zal bijdragen aan het nader tot elkaar brengen van onze instellingen.


Je forme donc le vœu que la mission parlementaire qui se rendra prochainement dans la région soit porteuse de ce souci d’équilibre et puisse contribuer activement à la recherche d’une solution pacifique entre les hommes de bonne volonté dans la région, afin d’affirmer notre intransigeance envers l’intolérance, les messages de haine, tout en manifestant notre fraternité humaine.

Ik uit dus de wens dat de parlementaire missie, die binnenkort naar de regio zal vertrekken, deze zorg om evenwicht zal uitdragen en actief zal bijdragen tot de zoektocht naar een vreedzame oplossing tussen mensen van goede wil in de regio, om zo te bevestigen dat wij onverdraagzaamheid en haatzaaiende boodschappen niet zullen dulden en om tegelijk blijk te geven van onze menselijke broederlijkheid.


14° siège central : toute société résidente visée à l'article 2, § 1, 5°, b) du Code des impôts sur les revenus 1992, ainsi que toute succursale belge d'une société étrangère visée à l'article 2, § 1, 5°, c) du même Code, à la condition que la société résidente ou la société étrangère puisse au moins être qualifiée comme une société associée visée à l'article 12 du Code des sociétés et que la société résidente ou la succursale belge exerce des activités ayant un caractère préparatoire ou auxiliaire au profit de tout ou partie des sociétés du groupe auquel elle appartient, des activités d'information à la clientèle, des ...[+++]

14° hoofdkwartier: iedere binnenlandse vennootschap zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 5°, b), van Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en ieder Belgisch filiaal van een buitenlandse vennootschap zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 5°, c) van het zelfde Wetboek, op voorwaarde dat de binnenlandse vennootschap of buitenlandse vennootschap minstens gekwalificeerd kan worden als een geassocieerde vennootschap zoals bedoeld in artikel 12 van het Wetboek van Vennootschappen en de binnenlandse vennootschap of Belgische filiaal activiteiten met een voorbereidend of hulpverlenend karakter ten voordele van het geheel of een deel van de vennootschappen van de groep waartoe ze behoort, activiteiten inzake informatieverstrekking aan klanten, activiteiten ...[+++]


Dans tous ces cas, l'une des questions essentielles est de veiller à ce que les moyens mis en oeuvre pour atteindre ces objectifs légitimes soient aussi efficaces que possible et que l'industrie reste compétitive et puisse contribuer activement à la réalisation des ambitions de la société.

Wat in al deze gevallen belangrijk is, is dat de middelen die worden gebruikt om deze legitieme doelen te bereiken zo kosteneffectief mogelijk zijn en dat de industrie haar concurrentievermogen in stand houdt en actief tot de verdere verwezenlijking van maatschappelijke ambities kan bijdragen.


2. Peut-on admettre qu'un contribuable qui a participé activement à une enquête judiciaire puisse invoquer cette collaboration pour bénéficier d'un redressement fiscal diminué ?

2. Mag worden aangenomen dat een belastingplichtige die « actief » heeft meegewerkt aan een gerechtelijk onderzoek, deze medewerking terecht mag inroepen om een verminderde belastingcorrectie te genieten ?


2. Peut-on admettre qu'un contribuable qui a participé activement à une enquête judiciaire puisse invoquer cette collaboration pour bénéficier d'un redressement fiscal diminué ?

2. Mag worden aangenomen dat een belastingplichtige die « actief » heeft meegewerkt aan een gerechtelijk onderzoek, deze medewerking terecht mag inroepen om een verminderde belastingcorrectie te genieten ?


4. appelle toutes les parties au conflit à engager et à mener à bonne fin un processus de paix, afin que l'UE puisse contribuer activement, avec d'autres organisations internationales, à asseoir la paix et la stabilité au Burundi;

4. doet een beroep op alle conflictpartijen om vredesbesprekingen te beginnen en tot een goed einde te brengen, zodat de Europese Unie tezamen met andere internationale organisaties actief kan meewerken aan de totstandbrenging van vrede en stabiliteit in Burundi;


les futures mesures législatives qu'il conviendra de prendre dans ce domaine, lors de l'adaptation du cadre réglementaire européen, devront viser spécifiquement à accroître la sécurité des patients, tout en créant un cadre législatif viable propice à l'innovation en matière de dispositifs médicaux, qui puisse contribuer à garantir une vie saine, active et indépendante;

toekomstige wetgevingsactiviteiten op dit terrein, bij de aanpassing van het Europese regelgevingskader, specifiek gericht moeten zijn op vergroting van de veiligheid van patiënten en tegelijkertijd een duurzaam wetgevingskader moeten scheppen dat bevorderlijk is voor de innovatie van medische hulpmiddelen en dat kan bijdragen aan een gezond, actief en onafhankelijk leven,


w