Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «puisse donc contribuer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. [Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération)].

Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les deux premières questions préjudicielles concernent l'article 14, § 1, 1°, alinéa 2, de la loi du 26 mai 2002, interprété en ce sens que « le règlement principalement en commun des questions ménagères » entre un bénéficiaire du revenu d'intégration et son partenaire de vie, un étranger en séjour illégal sur le territoire, ne comprend que le seul partage des tâches ménagères et n'exige pas que le partenaire de vie dispose de ressources et puisse donc contribuer financièrement aux dépenses du ménage.

De eerste twee prejudiciële vragen hebben betrekking op artikel 14, § 1, 1°, tweede lid, van de wet van 26 mei 2002 in die zin geïnterpreteerd dat het « hoofdzakelijk gemeenschappelijk regelen van de huishoudelijke aangelegenheden » tussen een rechthebbende op het leefloon en zijn levenspartner, een illegaal op het grondgebied verblijvende vreemdeling, uitsluitend de verdeling van de huishoudelijke taken omvat, en niet vereist dat die levenspartner over bestaansmiddelen beschikt en dus financieel kan bijdragen in de uitgaven van het huishouden.


26. souligne qu'il faut que les dirigeants politiques soient davantage conscients du fait que la promotion de l'Europe dans les pays tiers est un outil dont l'objectif est d'accroître le nombre de touristes étrangers et qu'elle contribue donc à favoriser l'économie des destinations moins connues et des pays en proie aux difficultés économiques, mais aussi de l'Union dans son ensemble; estime qu'une politique stricte en matière de visas entrave l'afflux de touristes en provenance de pays tiers; se félicite des mesures présentées par la Commission en 2014 pour délivrer de nouveaux visas touristiques et faciliter les ...[+++]

26. benadrukt dat men zich er politiek meer bewust van moet zijn dat het promoten van Europa in derde landen als marketinginstrument dient om meer toeristen aan te trekken, en tevens om economisch voordeel te behalen, niet alleen ten behoeve van minder bekende bestemmingen en landen met economische problemen, maar ook ten behoeve van de EU als geheel; is van mening dat een strikt visumbeleid een rem op de toestroom van toeristen uit derde landen zet; is ingenomen met de maatregelen die de Europese Commissie in 2014 heeft voorgesteld om nieuwe toeristische visa af te geven en het verkeer van toeristen door het Schengengebied te vergemak ...[+++]


Je serais donc plus que ravie de présenter et de détailler les différents rapports et observations d'audit de la Cour aux organes du Parlement, de contribuer aux auditions, etc., afin que le Parlement puisse superviser les fonds de l'Union le plus efficacement possible.

Ik ben daarom zeer zeker bereid om de verschillende verslagen en controlebevindingen van de Rekenkamer aan de organen van het Parlement te presenteren en uit te leggen, en deel te nemen aan hoorzittingen e.d. om het Parlement in staat te stellen het toezicht op de EU-middelen zo doeltreffend mogelijk uit te voeren.


Il importe donc que le fisc puisse déterminer durant lesquelles de ces périodes imposables ces comptes étrangers ont préexisté et, donc, que le contribuable déclare à partir de quelle période imposable (2011, 2012, ou 2013) lui et les enfants dont les revenus ont été cumulés avec ceux des parents conformément à l'article 126, § 4, CIR 92, ont été titulaires ou co-titulaires de ces comptes.

Het is bijgevolg van belang dat de fiscus kan bepalen tijdens welke van die aanslagjaren deze buitenlandse rekeningen al bestonden, en de belastingplichtige dus aangeeft vanaf welk belastbaar tijdperk (2011, 2012, of 2013) hij en de kinderen wiens inkomsten overeenkomstig artikel 126, § 4, WIB 92 bij die van de ouders zijn gevoegd, houder of medehouder zijn geweest van deze rekeningen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'y a donc pas de risque pour le contribuable qu'un fonctionnaire fiscal, s'il a la qualité d'OPJ, puisse procéder à des dénonciations ou utiliser les connaissances d'une administration au service de l'autre.

Er bestaat dus geen gevaar voor de belastingplichtige dat een belastingambtenaar aangiften zou doen of de kennis van één bestuur ten gunste van een ander zou aanwenden.


Cet Avenant a donc reformulé les dispositions applicables aux travailleurs frontaliers de manière à ce que la qualité de frontalier soit clairement une question de fait et ne puisse plus dépendre du choix du contribuable.

Dat Avenant herformuleerde dus de voor de grensarbeiders geldende bepalingen op zulkdanige wijze dat de hoedanigheid van grensarbeider duidelijk een feitelijke kwestie werd en niet langer afhing van de keuze van de belastingplichtige.


Cet Avenant a donc reformulé les dispositions applicables aux travailleurs frontaliers de manière à ce que la qualité de frontalier soit clairement une question de fait et ne puisse plus dépendre du choix du contribuable.

Dat Avenant herformuleerde dus de voor de grensarbeiders geldende bepalingen op zulkdanige wijze dat de hoedanigheid van grensarbeider duidelijk een feitelijke kwestie werd en niet langer afhing van de keuze van de belastingplichtige.


La politique de dividendes a donc contribué, de cette façon, à garantir que DSB ne puisse pas profiter de la subvention de fonctionnement de l’État pour obtenir un avantage concurrentiel — par exemple, en développant ses capitaux propres au-delà du niveau prévu ou en exploitant l’excédent annuel.

Het dividendbeleid heeft er dus op deze manier toe bijgedragen dat DSB geen concurrentievoordeel kon doen met de exploitatiesubsidie van de staat — bijvoorbeeld door haar eigen vermogen uit te bouwen tot boven het geplande niveau of door gebruik te maken van de jaarlijkse winst.


3. rappelle que l'internet est devenu un outil indispensable pour promouvoir les initiatives démocratiques, le débat politique, la culture numérique et la diffusion des connaissances; répète que l'accès à l'internet, d'une part suppose, d'autre part garantit l'exercice de plusieurs droits fondamentaux essentiels comprenant notamment, mais sans s'y limiter, le respect de la vie privée, la protection des données, la liberté d'expression, de parole et d'association, la liberté de la presse, la participation et l'opinion politique, la non-discrimination, l'éducation, ainsi que la diversité linguistique et culturelle; souligne que les institutions et les acteurs à tous les niveaux ont donc ...[+++]

3. wijst erop dat het internet is uitgegroeid tot een onmisbaar hulpmiddel voor de bevordering van democratische initiatieven, politieke discussies en digitale geletterdheid en voor de verspreiding van kennis; herhaalt dat internettoegang zowel garant staat voor als afhangt van de uitoefening van een aantal essentiële grondrechten, zoals onder meer eerbied voor het privéleven, bescherming van gegevens, vrije meningsuiting, vrijheid van spreken en vrijheid van vereniging, persvrijheid, vrije politieke meningsuiting en vrije deelname aan het politieke leven, niet-discriminatie, onderwijs en culturele en taalkundige verscheidenheid; onderstreept dat de daarbij op de respectieve niveaus betrokken instellingen en partijen er daarom gezamenlijk ...[+++]


La conclusion est donc que, bien que la recommandation 86/666/CEE ait contribué dans beaucoup de cas à améliorer le niveau de sécurité, l'objectif de faire en sorte que grâce à un instrument communautaire le consommateur puisse connaître et compter sur un niveau minimal de sécurité clairement défini et applicable partout dans l'UE, n'a pas été complètement atteint. Notamment compte tenu de l'application limitée par certains Etats m ...[+++]

De conclusie luidt dus dat, hoewel aanbeveling 86/666/EEG in veel gevallen tot een verbetering van het beveiligingsniveau heeft geleid, de doelstelling om via een communautair instrument ervoor te zorgen dat de consument op de hoogte is van en kan rekenen op een duidelijk omlijnd en in de hele EU toepasselijk minimumbeveiligingsniveau, niet volledig is bereikt. Zulks geldt met name gezien de beperkte toepassing ervan door bepaalde lidstaten op nieuwe hotels of bij de uitvoering van werkzaamheden.




D'autres ont cherché : puisse donc contribuer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse donc contribuer ->

Date index: 2022-08-14
w