Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse enfin déterminer " (Frans → Nederlands) :

La Constitution sera adaptée pour que le Conseil d'État puisse enfin déterminer non seulement les effets administratifs, mais aussi les effets en droit civil de ses arrêts, afin que le justiciable n'ait plus à entamer ensuite une nouvelle procédure au civil.

De Grondwet zal worden aangepast om eindelijk mogelijk te maken dat de Raad van State niet enkel de administratieve maar ook de burgerrechtelijke gevolgen van zijn arresten kan bepalen, zodat de rechtzoekende voor dit laatste niet langer een nieuwe, burgerrechtelijke procedure moet opstarten.


Enfin, les règles contenues à l'article 176, alinéas 2 (la délégation doit être donnée par ordonnance motivée) et 3 (interdiction de la subdélégation) ne correspondent pas à celles prévues à l'article 195, alinéa 1, sans que le Conseil d'État puisse déterminer s'il s'agit d'un manque de coordination entre les textes ou d'une volonté d'établir des règles plus strictes pour les perquisitions et les saisies.

Ten slotte stemmen de regels vervat in artikel 176, tweede lid (de opdracht moet worden gegeven bij een met redenen omklede beschikking) en derde lid (verbod om de opdracht over te dragen) niet overeen met die waarin artikel 195, eerste lid, voorziet, en kan de Raad van State niet vaststellen of het gaat om een gebrek aan coördinatie van de bepalingen, dan wel om een voornemen om striktere regels voor huiszoekingen en inbeslagnemingen te bepalen.


D'autres, enfin, ne mentionnent que la partie civile et non l'intervenant volontaire ou forcé, sans que le Conseil d'État puisse déterminer si cette omission est volontaire ou résulte d'un oubli.

Andere ten slotte vermelden alleen de burgerlijke partij, doch niet de vrijwillig of gedwongen tussenkomende partij, zonder dat de Raad van State kan nagaan of die omissie opzettelijk is of te wijten is aan een onachtzaamheid.


Enfin, cette étiquette ne devrait pouvoir être obtenue que lorsque le déchet a subi un traitement qui le transforme en un produit répondant à certaines normes européennes de qualité de sorte que le produit puisse être affecté à un objectif déterminé, d'une manière sûre et respectueuse de l'environnement.

Ten slotte zou de niet-afval status alleen verkregen moeten kunnen worden nadat het afval een behandeling heeft ondergaan die leidt tot een product dat voldoet aan bepaalde Europese kwaliteitscriteria zodanig dat het product op een veilige en milieuverantwoorde manier voor het bestemde doel toegepast kan worden.


Enfin, en ouvrant un grand débat citoyen libre, pas une convention mais un débat citoyen libre de toute pression à l’échelle de toute l’Union pour établir un état des lieux de l’Europe actuelle et déterminer ce qu’il faut changer pour concevoir une Europe dans laquelle la majorité des Européens puisse à nouveau se reconnaître et s’investir.

Tot slot, door een groot open burgerdebat te organiseren, niet een conventie maar een burgerdebat dat vrij is van iedere druk op het niveau van de Unie zelf, opdat de balans wordt opgemaakt van het huidige Europa en wordt bepaald wat moet veranderen om een Europa te krijgen waar de meerderheid van de Europeanen zich weer in kan herkennen en aan kan wijden.


Enfin, en ouvrant un grand débat citoyen libre, pas une convention mais un débat citoyen libre de toute pression à l’échelle de toute l’Union pour établir un état des lieux de l’Europe actuelle et déterminer ce qu’il faut changer pour concevoir une Europe dans laquelle la majorité des Européens puisse à nouveau se reconnaître et s’investir.

Tot slot, door een groot open burgerdebat te organiseren, niet een conventie maar een burgerdebat dat vrij is van iedere druk op het niveau van de Unie zelf, opdat de balans wordt opgemaakt van het huidige Europa en wordt bepaald wat moet veranderen om een Europa te krijgen waar de meerderheid van de Europeanen zich weer in kan herkennen en aan kan wijden.


- il convient enfin de faire savoir au plus tôt aux responsables des institutions que, pour une bonne application du système de financement annuel des maisons de repos pour personnes âgées, il est impératif que le montant total des interventions forfaitaires par institution puisse être déterminé au plus tard pour le 1 octobre de chaque année, ce qui implique que tous les renseignements nécessaires à la détermination des montants de ces interventions doivent parvenir au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance mala ...[+++]

- ten slotte dient zo spoedig mogelijk aan de verantwoordelijken van de instellingen te worden meegedeeld dat het voor een goede toepassing van het systeem van jaarlijkse financiering van de rustoorden voor bejaarden, volstrekt noodzakelijk is dat het totaal bedrag van de forfaitaire tegemoetkomingen per instelling uiterlijk tegen 1 oktober van ieder jaar kan worden vastgesteld, wat impliceert dat alle inlichtingen die nodig zijn voor de vaststelling van de bedragen van die tegemoetkomingen, op straffe van verval van het recht op de forfaitaire tegemoetkomingen, binnen bepaalde termijnen moeten toekomen op de Dienst voor geneeskundige ve ...[+++]


- il convient enfin de faire savoir au plus tôt aux responsables des institutions que, pour une bonne application du système de financement annuel des maisons de repos et de soins, il est impératif que le montant total des interventions forfaitaires puisse être déterminé au plus tard pour le 1 octobre de chaque année, ce qui implique que tous les renseignements nécessaires à la détermination des montants de ces interventions doivent parvenir au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité endéans ce ...[+++]

- ten slotte dient zo spoedig mogelijk aan de verantwoordelijken van de instellingen te worden meegedeeld dat het voor een goede toepassing van het systeem van jaarlijkse financiering van de rust- en verzorgingstehuizen volstrekt noodzakelijk is dat het totaal bedrag van de forfaitaire tegemoetkomingen uiterlijk tegen 1 oktober van ieder jaar kan worden vastgesteld, wat impliceert dat alle inlichtingen die nodig zijn voor de vaststelling van de bedragen van die tegemoetkomingen, op straffe van verval van het recht op de forfaitaire tegemoetkomingen, binnen bepaalde termijnen moeten toekomen op de Dienst voor geneeskundige verzorging van ...[+++]


La disposition examinée doit dès lors être totalement réécrite, en distinguant, tout d'abord, les conditions pour qu'une demande de réservation puisse être examinée par l'Institut (à savoir qu'elle émane d'une personne visée à l'article 4, qu'elle soit adressée par envoi recommandé, que les droits visés à l'article 18 soient préalablement acquittés et qu'elle soit accompagnée d'un certain nombre d'informations à déterminer), ensuite, les conditions à remplir pour qu'une réservation de capacité de numérotation puisse être accordée (par ...[+++]

De onderzochte bepaling dient derhalve volledig te worden herschreven en daarbij dient een onderscheid te worden gemaakt tussen, ten eerste de voorwaarden opdat een aanvraag voor reservering kan worden onderzocht door het Instituut (te weten : dat zij uitgaat van een persoon bedoeld in artikel 4, dat ze bij aangetekend schrijven wordt overgezonden, dat de in artikel 18 bedoelde rechten vooraf worden betaald en dat ze gepaard gaat met een aantal te bepalen inlichtingen), ten tweede de voorwaarden die vervuld moeten zijn om opdat een reservering van nummeringscapaciteit kan worden toegestaan (waarvan de verplichting om in te gaan op elke a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse enfin déterminer ->

Date index: 2022-11-02
w