Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse immédiatement entrer " (Frans → Nederlands) :

Il y est notamment stipulé que si la présence physique permanente d'un fonctionnaire de police dans un point d'accueil n'est pas faisable, il faut s'assurer au moyen de mesures techniques et infrastructurelles que le citoyen qui se présente physiquement ou téléphoniquement à un point d'accueil, puisse entrer en contact immédiatement avec un fonctionnaire de police.

Hierin wordt onder meer bepaald dat indien de permanente fysieke aanwezigheid van een politieambtenaar in een onthaalpunt niet haalbaar is, er door middel van technische infrastructurele maatregelen wordt verzekerd dat de burger die zich fysiek of telefonisch bij een onthaalpunt aanbiedt, toch onmiddellijk met een politieambtenaar in contact kan treden.


Demande au ministre de déposer immédiatement le projet de loi réglementant certaines professions psychosociales de la santé, de manière à ce qu'une réglementation légale puisse encore entrer en vigueur au cours de cette législature pour les professions de la santé mentale».

Verzoekt de minister onmiddellijk het wetsontwerp in te dienen tot regeling van bepaalde psychosociale gezondheidsberoepen, zodat nog in de loop van deze legislatuur een wettelijke regeling voor de geestelijke gezondheidsberoepen in voege kan treden" .


Je soutiens moi aussi la proposition de la rapporteure, que je félicite, d’approuver immédiatement le programme de sorte qu’il puisse entrer en vigueur dès le 1 janvier 2009.

Ook ik geef steun aan het voorstel van de rapporteur – die ik bij deze gelukwens – om het programma onmiddellijk goed te keuren, zodat het op 1 januari 2009 van toepassing kan worden.


Si la présence physique permanente d'un fonctionnaire de police dans un point d'accueil n'est pas réalisable, il faut garantir, grâce à des mesures techniques d'infrastructure, que le citoyen qui se présente physiquement au point d'accueil ou y téléphone, puisse immédiatement entrer en contact avec un fonctionnaire de police.

Indien de permanente fysieke aanwezigheid van een politieambtenaar in een onthaalpunt niet haalbaar is, moet, door middel van technische infrastructurele maatregelen, worden verzekerd dat de burger die zich fysiek of telefonisch bij een onthaalpunt aanbiedt, onmiddellijk met een politieambtenaar in contact kan treden.


Société royale de la Zoologie à Anvers doivent être accordées d'urgence pour que cette société puisse assurer ses investissements touristiques; que la situation financière de cette société, tel qu'il ressort des comptes et bilans de 1999 et 2000 et des frais importants inhérents à l'exploitation, nécessite la subvention du coût entier des travaux; que cela est justifié étant donné l'intérêt touristique exceptionnel de cette institution qui compte plus de 1,5 millions de visiteurs sur base annuelle et qui dispose d'un patrimoine et d'une faune exceptionnels; que cette société est obligé de procéder à des investissements annuels importa ...[+++]

Koninklijke Maatschappij voor Dierkunde van Antwerpen voor de toeristische investeringen van die maatschappij dringend moeten worden toegekend; dat de financiële toestand van die maatschappij zoals blijkt uit de rekeningen en de balansen 1999 en 2000 en de hoge kosten die de uitbating met zich meebrengt het noodzakelijk maken dat de volledige kostprijs van de werken kan worden gesubsidieerd; dat dit verantwoord is wegens het uitzonderlijke toeristische belang van die instelling die op jaarbasis meer dan 1,5 miljoen bezoekers telt en die over een uitzonderlijk patrimonium en dierenaanbod beschikt; dat die maatschappij jaarlijks belangr ...[+++]


4. demande aux États membres et aux pays candidats à l'adhésion d'adjurer le reste des États de faire approuver par l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations unies le protocole facultatif de la Convention des droits de l'enfant relatif à la vente d'enfants, à la prostitution enfantine et à l'utilisation d'enfants à des fins pornographiques et de le faire ratifier immédiatement pour qu'il puisse entrer en vigueur;

4. verzoekt de lidstaten en de toetredingskandidaten bij de overige landen aan te dringen op de goedkeuring door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van het facultatieve protocol bij het Kinderrechtenverdrag over de handel in kinderen, kinderprostitutie en het gebruik van kinderen in pornografie, alsmede de onmiddellijke ratificatie met het oog op de inwerkingtreding;


Demande au ministre de déposer immédiatement le projet de loi réglementant certaines professions psychosociales de la santé, de manière à ce qu'une réglementation légale puisse encore entrer en vigueur au cours de cette législature pour les professions de la santé mentale».

Verzoekt de minister onmiddellijk het wetsontwerp in te dienen tot regeling van bepaalde psychosociale gezondheidsberoepen, zodat nog in de loop van deze legislatuur een wettelijke regeling voor de geestelijke gezondheidsberoepen in voege kan treden" .


La date du transfert du personnel étant fixée au 1 janvier 2015, il est urgent que le présent projet d'arrêté puisse entrer en vigueur à cette même date afin que les futurs mandataires puissent être désignés immédiatement après leur transfert.

Daar de datum voor de overdracht van het personeel op 1 januari 2015 wordt vastgelegd, moet dit besluit op diezelfde datum in werking kunnen treden, opdat de toekomstige mandaathouders onmiddellijk na hun overdracht zouden kunnen worden aangesteld;


Il convenait effectivement de faire en sorte que ce texte puisse entrer en vigueur immédiatement.

Het belangrijkste was dat de tekst onmiddellijk in werking kon treden.


w