Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse lui rendre " (Frans → Nederlands) :

2º l'encombrement de la Cour constitutionnelle: le plus mauvais service qu'on puisse lui rendre est de lui envoyer des milliers de litiges constitutionnels et de noyer la Cour sous le poids des recours qu'elle n'est pas en mesure d'examiner en temps voulu.

2º overbelasting van het Grondwettelijk Hof : de slechtste dienst die men het Hof kan bewijzen, is het te overstelpen met duizenden grondwettelijke geschillen zodat het verdrinkt in de toevloed van beroepen, die niet meer binnen een redelijke termijn behandeld kunnen worden.


2º l'encombrement de la Cour constitutionnelle: le plus mauvais service qu'on puisse lui rendre est de lui envoyer des milliers de litiges constitutionnels et de noyer la Cour sous le poids des recours qu'elle n'est pas en mesure d'examiner en temps voulu.

2º overbelasting van het Grondwettelijk Hof : de slechtste dienst die men het Hof kan bewijzen, is het te overstelpen met duizenden grondwettelijke geschillen zodat het verdrinkt in de toevloed van beroepen, die niet meer binnen een redelijke termijn behandeld kunnen worden.


Cela suppose que ce citoyen puisse accompagner la victime non seulement vers une structure juridique de première ligne, mais aussi vers des instances susceptibles de lui prodiguer certains soins, ou qu'il puisse lui prodiguer un simple accompagnement « humain », pour lui rendre confiance dans notre société.

Het komt erop neer dat de burger het slachtoffer kan begeleiden, niet alleen naar een juridische eerstelijnsstructuur maar ook naar zorgverstrekkende instanties of hem gewoon menselijk begeleiden om zijn vertrouwen in de samenleving te herstellen.


Je ne puis répondre par oui ou par non, mais nous faisons tout ce qui est possible pour que le patient puisse se trouver au centre du processus et pour lui rendre les éléments que l'on découvre.

Ik kan niet met ja of nee antwoorden maar wij doen wat mogelijk is om de patiënt in staat te stellen in het centrum van het zorgproces te gaan staan en om hem alle aspecten die wij ontdekken opnieuw mee te delen.


Cela signifie que si la femme était absente alors qu'elle n'a pas été convoquée en temps utile afin qu'elle puisse se rendre à la procédure pour y présenter les éléments que la loi étrangère applicable comme aussi les règles fondamentales de procédure, lui permettent de produire, la décision étrangère ne pourra pas être reconnue.

Dat betekent, dat indien de vrouw afwezig was en zij niet tijdig was opgeroepen om naar de plaats van de procedure te gaan en er de elementen naar voren te brengen die het vreemde toepasselijk recht en de basisregels voor elke procesvoering aan haar toelaten, de vreemde beslissing niet zal kunnen erkend worden.


Nous considérons que tous les gouvernements se doivent d’adopter une attitude ferme sur cette question, et la résolution propose de demander au Conseil des affaires générales et des relations extérieures de juin d’adopter des mesures punitives ciblées à l’encontre d’un groupe bien défini de responsables soudanais responsables de ce manque de coopération. Ces mesures doivent comprendre des sanctions financières claires – il semble que si ce gouvernement reste sourd aux cris de douleur de son peuple, l’interruption du flux d’argent puisse lui rendre l’ouïe.

We vinden dat alle regeringen duidelijk stelling moeten nemen in deze kwestie. De ontwerpresolutie stelt dat we de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van juni moeten oproepen namens de EU gerichte strafmaatregelen aan te nemen tegen een duidelijk omlijnde groep van Soedanese overheidsmedewerkers die de verantwoordelijkheid dragen voor het gebrek aan samenwerking van Soedan met het Internationaal Strafhof. De maatregelen moeten ook duidelijke financiële sancties omvatten: als de smeekbeden van mensen niet helpen, dan helpt het misschien wanneer de geldkraan wordt dichtgedraaid.


Je pense que le plus bel hommage que je puisse lui rendre est une sorte de promesse publique que j’essayerai, par ma présence au Parlement européen, de contribuer à réaliser ses idées sur l’Europe, l’Europe en tant que projet ambitieux et visionnaire et que géante capable de transmettre sa culture de droits au monde.

Ik denk dat ik zijn nagedachtenis het beste kan eren door een soort openbare belofte te doen dat ik mij via mijn aanwezigheid in het Europees Parlement zal inzetten voor de verwezenlijking van zijn visie op Europa als een ambitieus en visionair project en als een reus die in staat is om zijn rechtencultuur door de wereld te verspreiden.


En outre, quelles initiatives la Commission entend-elle prendre afin qu'un représentant de l'Union puisse se rendre dans la prison où M. Neveroski est incarcéré, pour examiner dans quel état de santé il se trouve et s'entretenir avec lui ?

Aan welke initiatieven denkt de Commissie opdat een afgevaardigde van de Europese Unie de heer Neverovskii in de gevangenis kan bezoeken om vast te stellen hoe het met zijn gezondheid gesteld is en om zich met hem te onderhouden?


En outre, quelles initiatives la Commission entend-elle prendre afin qu'un représentant de l'Union puisse se rendre dans la prison où M. Neveroski est incarcéré, pour examiner dans quel état de santé il se trouve et s'entretenir avec lui?

Aan welke initiatieven denkt de Commissie opdat een afgevaardigde van de Europese Unie de heer Neverovskii in de gevangenis kan bezoeken om vast te stellen hoe het met zijn gezondheid gesteld is en om zich met hem te onderhouden?


En outre, quelles initiatives le Conseil entend-il prendre afin qu'un représentant de l'Union puisse se rendre dans la prison où M. Neveroski est incarcéré, pour examiner dans quel état de santé il se trouve et s'entretenir avec lui?

Aan welke initiatieven denkt de Raad opdat een afgevaardigde van de Europese Unie de heer Neverovskii in de gevangenis kan bezoeken om vast te stellen hoe het met zijn gezondheid gesteld is en om zich met hem te onderhouden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse lui rendre ->

Date index: 2021-07-30
w