Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse parvenir jusqu " (Frans → Nederlands) :

L'inspecteur peut autoriser qu’un tel véhicule puisse être conduit jusquà l’atelier de réparation le plus proche où ces défaillances critiques pourront être corrigées, à condition que le véhicule soit suffisamment remis en état pour parvenir jusqu’à l’atelier de réparation et qu'il ne constitue pas un danger immédiat pour la sécurité de ses occupants ou d’autres usagers de la route.

De controleur kan toestemming verlenen om met het voertuig naar de dichtstbijzijnde garage te rijden waar de gebreken kunnen worden verholpen, op voorwaarde dat de gevaarlijke gebreken op zodanige wijze zijn verholpen dat deze garage kan worden bereikt en er geen onmiddellijk risico voor de veiligheid van de inzittenden of andere weggebruikers bestaat.


Si des défaillances sont constatées en ce qui concerne les aspects visés à l'article 10, paragraphe 2, l'inspecteur autorise que le véhicule puisse être conduit jusqu'à l'atelier de réparation le plus proche où ces défaillances critiques pourront être corrigées, à condition que le véhicule soit suffisamment remis en état pour parvenir jusqu'à l'atelier de réparation et qu'il ne constitue pas un danger immédiat pour la sécurité des occupants du véhicule ou d'autres usagers de la route.

Indien er gebreken worden vastgesteld in de gebieden van een voertuig die zijn genoemd in artikel 10, lid 2, verleent de controleur toestemming om met het voertuig naar de dichtstbijzijnde garage te rijden waar de gebreken kunnen worden verholpen, op voorwaarde dat de gevaarlijke gebreken op zodanige wijze zijn verholpen dat die garage kan worden bereikt en er geen onmiddellijk risico voor de veiligheid van de inzittenden van het voertuig of andere weggebruikers bestaat.


5. demande l'engagement ferme de la part de tous les principaux acteurs (Union européenne, États-Unis, membres du G20) que tout sera mis en œuvre pour préserver les acquis obtenus jusqu'à ce jour et parvenir à un accord avant la fin de cette année, de manière à ce que le programme de Doha pour le développement (PDD) puisse encore être conclu en 2009;

5. vraagt om een krachtige toezegging van alle grote spelers (de EU, de VS en de G20) dat zij alles in het werk zullen stellen om te bewaren wat er tot dusverre aan positiefs tot stand is gebracht, en tegen het einde van dit jaar tot een akkoord te komen, zodat de DDA nog in 2009 kan worden afgesloten;


Il convient donc de développer au maximum le sport de masse, les clubs de village, pour que chaque citoyen puisse accéder au sport et que chaque sportif attiré par la compétition puisse progresser et parvenir jusqu'à l'élite, dans une compétition saine et loyale.

Het middel wordt daarmee erger dan de kwaal. Wat wij dan ook moeten doen, is de amateursport zo goed mogelijk ontwikkelen, dat wil zeggen de plaatselijke clubs, zodat elke burger aan sport kan doen en elke sportbeoefenaar die competitie wil spelen zich kan ontwikkelen en de top kan bereiken in een gezonde en eerlijke competitie.


8. prend acte de ce que la Commission a présenté – très tardivement, il est vrai – le 3 décembre 2002 une communication à ce propos en vue d'améliorer la procédure de recouvrement; doute cependant qu'il soit possible d'y parvenir tant que la question des compétences respectives de l'OLAF et des DG spécialisées de la Commission n'est pas réglée; constate avec étonnement que le Luxembourg n'a jamais encore communiqué un cas d'irrégularité; fait observer, vu l'importance des montants dus – près de 1,4 milliard d'euros – pour la période jusqu'à 2002, qu'il ne sa ...[+++]

8. neemt nota van het feit dat de Commissie -zij het rijkelijk laat - op 3 december 2002 een mededeling over dit onderwerp heeft voorgelegd waarmee ze de terugvorderingsprocedure beoogt te verbeteren, maar betwijfelt of dit kans op succes heeft zolang de verdeling van de bevoegdheden tussen OLAF enerzijds en de bevoegde directoraten-generaal van de Commissie anderzijds niet geregeld is; neemt met verbazing kennis van het feit dat Luxemburg nog nooit een geval van onregelmatigheden heeft gemeld en wijst erop dat niet akkoord kan worden gegaan met een klaarblijkelijk door de Commissie overwogen bijzondere behandeling van Italië in verband ...[+++]


La présidence constate qu'un grand nombre de délégations ont appelé à poursuivre la coopération, très utile, mise en place au niveau technique et ont invité la Commission et les Etats membres à intensifier leurs efforts en vue de l'améliorer encore et à prendre des initiatives pour que la confrontation des expériences puisse parvenir jusqu'aux niveaux national, régional et local pour atteindre toutes les personnes engagées dans la protection civile au niveau régional et local dans les Etats membres.

Het Voorzitterschap merkt op dat een grote meerderheid van de delegaties de voortzetting wenste van de bijzonder nuttige samenwerking die op technisch niveau werd ontwikkeld, en verzocht de Commissie en de Lid-Staten hun inspanningen tot verdere verbetering hiervan nog op te voeren, en initiatieven te nemen om ervoor te zorgen dat het delen van ervaring navolging vindt op nationaal, regionaal en lokaal niveau, zodat allen die op regionaal en lokaal niveau in de Lid-Staten bij de civiele bescherming betrokken zijn, kunnen worden bereikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse parvenir jusqu ->

Date index: 2024-02-13
w