Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse établir avoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La possession, en compétition, par un membre du personnel d'encadrement du sportif, de toute substance interdite ou méthode interdite ou la possession, hors compétition, par un membre du personnel d'encadrement du sportif, de toute substance interdite ou méthode interdite qui est interdite hors compétition, en lien avec un sportif, une compétition ou l'entraînement, à moins que la personne en question ne puisse établir que cette possession est conforme à une AUT accordée au sportif en application de l'article 12 ou ne fournisse une autre justification acceptable; 7° le trafic ou la tentative de ...[+++]

Het bezit door een begeleider, binnen wedstrijdverband, van een verboden stof of verboden methode, of het bezit door een begeleider, buiten wedstrijdverband, van een verboden stof of verboden methode die buiten wedstrijdverband verboden is, in verband met een sporter, een wedstrijd of een training, tenzij de betrokken persoon kan aantonen dat dit bezit strookt met een TTN toegekend aan de sporter met toepassing van artikel 12 of een andere aanvaardbare rechtvaardiging opgeeft; 7° de handel of de poging tot handel in een verboden stof of een verboden methode; 8° de toediening of de poging tot toediening aan een sporter binnen wedstrijdv ...[+++]


Les données seront toutefois gérées au niveau du Casier judiciaire central, de manière que ce service puisse établir si une personne donnée peut ou non avoir accès à une profession déterminée.

Het beheer van de gegevens zal echter gebeuren op het niveau van het Centraal Strafregister, zodat daar kan worden opgemaakt of een bepaalde persoon al dan niet toegang kan hebben tot een bepaald beroep.


Cet individu peut alors avoir des objections de conscience, même si d'aucuns ont quelques difficultés à comprendre que cet individu puisse établir le lien nécessaire à cet effet entre l'acquittement de sa cotisation et certaines dépenses.

Bij dat individu kan er dan sprake zijn van gewetensbezwaren, ook als anderen maar moeilijk kunnen begrijpen hoe dat individu de daarvoor vereiste relatie kan leggen tussen de voldoening aan zijn belastingplicht en bepaalde uitgaven.


Les données seront toutefois gérées au niveau du Casier judiciaire central, de manière que ce service puisse établir si une personne donnée peut ou non avoir accès à une profession déterminée.

Het beheer van de gegevens zal echter gebeuren op het niveau van het Centraal Strafregister, zodat daar kan worden opgemaakt of een bepaalde persoon al dan niet toegang kan hebben tot een bepaald beroep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet individu peut alors avoir des objections de conscience, même si d'aucuns ont quelques difficultés à comprendre que cet individu puisse établir le lien nécessaire à cet effet entre l'acquittement de sa cotisation et certaines dépenses.

Bij dat individu kan er dan sprake zijn van gewetensbezwaren, ook als anderen maar moeilijk kunnen begrijpen hoe dat individu de daarvoor vereiste relatie kan leggen tussen de voldoening aan zijn belastingplicht en bepaalde uitgaven.


Lorsque la mère est mariée et qu'il n'y a pas de désunion irrémédiable, on ne peut pas appliquer les articles 323-320 du Code civil et l'on doit se rabattre sur l'article 322, alinéa 1 , ou sur l'article 319, § 1 , du Code civil et la paternité du conjoint doit dès lors avoir été contestée avec succès avant que l'on puisse établir juridiquement que le lien de filiation correspond à la réalité biologique.

Wanneer de moeder gehuwd is en haar huwelijk niet is ontwricht, zal geen toepassing kunnen worden gemaakt van art. 323-320 van het Burgerlijk Wetboek, waardoor men moet terugvallen op artikel 322 eerste lid of art. 319, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, wat meteen impliceert dat het vaderschap van de echtgenoot succesvol moet betwist zijn alvorens de met de biologische werkelijkheid overeenstemmende afstammingsband juridisch kan worden vastgesteld.


Il convient d’établir une sorte de limite pour s’assurer que cette période lors de laquelle les députés peuvent s’adresser à la Commission ou au Conseil puisse effectivement avoir lieu.

Er moet een soort lijn getrokken worden om ervoor te zorgen dat deze tijd, die door de leden wordt gebruikt om de Commissie of de Raad ter verantwoording te roepen, wordt gerespecteerd.


8. accueille favorablement et soutient pleinement le récent accord ayant permis de sortir de l'impasse dans laquelle se trouvait l'évolution politique dans le pays, et estime que le présent accord permettra davantage de progrès vers l'adhésion à l'Union en prévision des discussions du Conseil européen; invite toutes les parties à poursuivre le dialogue politique et insiste sur la nécessité d'un soutien et d'un engagement larges de l'ensemble des partis en faveur de l'agenda européen; souligne que le parlement national constitue une institution démocratique clé dans le cadre de la discussion et de la résolution de différends politiques, et demande à toutes les forces politiques du pays d'œuvrer dans cet esprit, en respectant ses procédures ...[+++]

8. is ingenomen met en geeft volledige steun aan de recente overeenkomst die leidde tot het doorbreken van de impasse in de binnenlandse politieke ontwikkelingen in het land, en is van mening dat de huidige overeenkomst verdere vooruitgang richting toetreding tot de EU mogelijk zal maken voorafgaand aan de gesprekken in de Europese Raad; dringt er bij alle partijen op aan de politieke dialoog voort te zetten en benadrukt de noodzaak van partijbrede steun voor en betrokkenheid bij de EU-agenda; onderstreept dat het nationale parlement een belangrijke democratische instelling is voor de discussie over en oplossing van politieke meningsve ...[+++]


12. répète ses inquiétudes en ce qui concerne la violation des droits de l'homme en Tchétchénie et appelle à nouveau la Russie à établir une politique proactive en vue de la poursuite de tous les citoyens, y compris le personnel militaire, qui ont commis des actes criminels graves en Tchétchénie; dans ce contexte, se félicite de la loi d'amnistie et demande qu'elle soit mise en œuvre de manière à regagner la confiance du peuple tchétchène; demande qu'un contrôle international de la situation des droits de l'homme puisse avoir lie ...[+++]u;

12. herhaalt zijn bezorgdheid in verband met mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië, en roept Rusland op een pro-actief beleid te ontwikkelen ten aanzien van het vervolgen van alle burgers, inclusief militair personeel, die mogelijkerwijs ernstige strafbare feiten in Tsjetsjenië hebben gepleegd; verwelkomt in dit verband de amnestiewetgeving, en verzoekt om de toepassing ervan gericht op het terugwinnen van het vertrouwen van de Tsjetsjeense bevolking; verzoekt om internationaal toezicht op de mensenrechtensituatie;


10. répète ses inquiétudes en ce qui concerne la violation des droits de l'homme en Tchétchénie et appelle à nouveau la Russie à établir une politique proactive en vue de la poursuite de tous les citoyens, y compris le personnel militaire, qui ont commis des actes criminels graves en Tchétchénie; dans ce contexte, se félicite de la loi d'amnistie et demande qu'elle soit mise en oeuvre de manière à regagner la confiance du peuple tchétchène; demande qu'un contrôle international de la situation des droits de l'homme puisse avoir lie ...[+++]u;

10. herhaalt zijn bezorgdheid in verband met mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië en roept Rusland op een pro-actief beleid te ontwikkelen ten aanzien van het vervolgen van alle burgers, inclusief militair personeel, die mogelijkerwijs strafbare feiten in Tsjetsjenië hebben gepleegd; verwelkomt in dit verband de amnestiewetgeving en verzoekt dat de toepassing ervan gericht op het terugwinnen van het vertrouwen van de Tsjetsjeense bevolking; verzoekt om internationaal toezicht op de mensenrechtensituatie;




D'autres ont cherché : puisse établir avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse établir avoir ->

Date index: 2022-10-08
w