Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communication commerciale non sollicitée
Courriel-poubelle
Courriel-rebut
Courrier électronique commercial non sollicité
Courrier électronique publicitaire non sollicité
Notation de crédit non sollicitée
Notation non sollicitée
Notation sollicitée
Pourriel
Publicité non sollicitée
Publicité électronique non sollicitée
Pullupostage
Spam
évaluation de crédit sollicitée

Traduction de «puisse être sollicitée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
évaluation de crédit sollicitée | notation sollicitée

gevraagde kredietbeoordeling


publicité électronique non sollicitée [ communication commerciale non sollicitée | courriel-poubelle | courriel-rebut | courrier électronique commercial non sollicité | courrier électronique publicitaire non sollicité | pourriel | pullupostage | spam ]

ongevraagde elektronische reclame [ junkmail | ongevraagde elektronische communicatie | ongevraagde reclamemail | spam ]


notation de crédit non sollicitée | notation non sollicitée

ongevraagde rating


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulie ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


éviter qu'une citerne desservie par des branchements sur le tuyautage d'assèchement et sur celui des ballasts ne puisse être envahie d'eau de mer

voorkomen dat een dieptank, met aansluiting zowel aan de lensleiding als aan de ballastleiding, met zeewater volloopt


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce canal unique (par exemple:" Invest in Belgium ») signifierait donc que, sur l'écran concordant, un lien soit présent qui fasse que de l'information plus précise concernant les différentes régions puisse être sollicitée.

Dit enig kanaal (bijvoorbeeld « Invest in Belgium ») zou dan ook betekenen dat op het daarmee overeenstemmende scherm links aanwezig zijn die maken dat er nadere informatie uit de onderscheiden gewesten kan worden opgevraagd.


Il serait à cet égard difficilement admissible, au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, qu'un détenu qui n'a pu bénéficier de la mesure de détention limitée ou de la surveillance électronique en raison d'un nombre insuffisant de bracelets, alors même qu'il l'avait sollicitée, ne puisse être remis en liberté que sous les conditions plus strictes de la libération conditionnelle, alors qu'un autre détenu qui aurait bénéficié de la mesure pourrait être libéré à des conditions plus favorables.

Wat dat betreft zou het ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet moeilijk aanvaardbaar zijn dat een gedetineerde die geen maatregel van beperkte detentie of elektronisch toezicht heeft kunnen genieten wegens een gebrek aan enkelbanden, terwijl hij daarom wel had verzocht, alleen opnieuw in vrijheid kan worden gesteld onder de strengere voorwaarden van voorwaardelijke invrijheidstelling, terwijl een andere gedetineerde die de maatregel wel genoten zou hebben, onder gunstigere voorwaarden in vrijheid zou kunnen worden gesteld.


4º que la mesure sollicitée puisse être prise, en vertu du droit belge, par les autorités judiciaires belges à des fins de recherches ou de poursuites s'il s'agissait d'une affaire interne analogue.

4º de maatregel waarom wordt verzocht, moet door de Belgische rechterlijke autoriteiten, krachtens het Belgisch recht, kunnen worden genomen, met het oog op opsporingen of vervolgingen, indien het om een analoge interne zaak ging.


Il serait à cet égard difficilement admissible, au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, qu'un détenu qui n'a pu bénéficier de la mesure de détention limitée ou de la surveillance électronique en raison d'un nombre insuffisant de bracelets, alors même qu'il l'avait sollicitée, ne puisse être remis en liberté que sous les conditions plus strictes de la libération conditionnelle, alors qu'un autre détenu qui aurait bénéficié de la mesure pourrait être libéré à des conditions plus favorables.

Wat dat betreft zou het ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet moeilijk aanvaardbaar zijn dat een gedetineerde die geen maatregel van beperkte detentie of elektronisch toezicht heeft kunnen genieten wegens een gebrek aan enkelbanden, terwijl hij daarom wel had verzocht, alleen opnieuw in vrijheid kan worden gesteld onder de strengere voorwaarden van voorwaardelijke invrijheidstelling, terwijl een andere gedetineerde die de maatregel wel genoten zou hebben, onder gunstigere voorwaarden in vrijheid zou kunnen worden gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Selon la Commission, afin que l'institution ou la personne sollicitée puisse vérifier qu'il agit licitement, un tel écrit, précis et dûment rédigé et motivé, est nécessaire.

— De Commissie, « Opdat de instelling of de persoon die op vraag van de inlichtingendienst meewerkt, zou kunnen nagaan of de dienst rechtmatig handelt, is een dergelijk geschrift, accuraat en precies gesteld en gemotiveerd, noodzakelijk».


Dès lors, le chef de zone (ou son délégué) est tenu d'adresser sa réponse à l'huissier de justice instrumentant dans les trois jours ouvrables de la réception de la demande, veillant à ce que l'intervention sollicitée puisse se faire autant que possible au jour et heure fixés par l'huissier de justice.

Dientengevolge is de korpschef (of zijn afgevaardigde) gehouden zijn antwoord aan de optredende gerechtsdeurwaarder te sturen binnen drie werkdagen vanaf het moment van ontvangst van het verzoek, waarbij er voor gezorgd wordt dat de gevraagde interventie zoveel mogelijk op de door de gerechtdeurwaarder vastgestelde dag en tijd kan plaatsvinden.


25. souhaite que les États membres formalisent par un accord politique extérieur au traité leurs procédures de coopération dans des domaines qui relèvent de leurs compétences; exprime son accord pour que l'intervention de la Commission dans ce domaine puisse être sollicitée par le Conseil européen et réaffirme le droit du Parlement européen à bénéficier de toutes les informations nécessaires, ces coopérations affectant inévitablement la mise en œuvre du volet communautaire de la stratégie commune;

25. roept de lidstaten op om hun samenwerkingsprocedures op onder hun bevoegdheid vallende gebieden te formaliseren in een politieke overeenkomst buiten het Verdrag om; stemt ermee in dat de Europese Raad kan verlangen dat de Commissie optreedt op dit gebied en herhaalt dat het Europees Parlement recht heeft op toegang tot alle nodige informatie, aangezien deze samenwerking onvermijdelijk van invloed is op de uitvoering van het communautaire deel van de gemeenschappelijke strategie;


25. souhaite que les États membres formalisent par un accord politique extérieur au traité leurs procédures de coopération dans des domaines qui relèvent de leurs compétences; exprime son accord pour que l'intervention de la Commission dans ce domaine puisse être sollicitée par le Conseil européen et réaffirme le droit du Parlement européen à bénéficier de toutes les informations nécessaires, ces coopérations affectant inévitablement la mise en œuvre du volet communautaire de la stratégie commune;

25. roept de lidstaten op om hun samenwerkingsprocedures op onder hun bevoegdheid vallende gebieden te formaliseren in een politieke overeenkomst buiten het Verdrag om; stemt ermee in dat de Europese Raad kan verlangen dat de Commissie optreedt op dit gebied en herhaalt dat het Europees Parlement recht heeft op toegang tot alle nodige informatie, aangezien deze samenwerking onvermijdelijk van invloed is op de uitvoering van het communautaire deel van de gemeenschappelijke strategie;


27. Souhaite que les Etats membres formalisent par un accord politique extérieur au Traité leurs procédures de coopération dans des domaines qui relèvent de leurs compétences; exprime son accord pour que l'intervention de la Commission dans ce domaine puisse être sollicitée par le Conseil européen et réaffirme le droit du Parlement européen à bénéficier de toutes les informations nécessaires, ces coopérations affectant inévitablement la mise en œuvre du volet communautaire de la stratégie commune;

27. roept de lidstaten op om hun samenwerkingsprocedures op onder hun bevoegdheid vallende gebieden te formaliseren in een politieke overeenkomst buiten het Verdrag om; stemt ermee in dat de Europese Raad kan verlangen dat de Commissie optreedt op dit gebied en herhaalt dat het Europees Parlement recht heeft op toegang tot alle nodige informatie, aangezien deze samenwerking onvermijdelijk van invloed is op de uitvoering van het communautaire deel van de gemeenschappelijke strategie;


De plus, les normes ont été précisées de manière telle que chaque corps de police locale puisse estimer avec exactitude quelle est la capacité qui peut être sollicitée pour l'accomplissement de ces missions supralocales, afin qu'il puisse à cet effet constituer la réserve appropriée.

Verder werden de normen zo bepaald, dat elk lokaal politiekorps precies kan inschatten welke de capaciteit is die voor de vervulling van deze supralokale opdrachten kan worden aangesproken, zodat zij daartoe de gepaste reserve kan opbouwen.


w