Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissent choisir librement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
choisir librement son système politique, social, économique et culturel

vrijelijk het eigen politiek, sociaal, economisch en cultureel stelsel kiezen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les deux questions préjudicielles invitent la Cour à contrôler la disposition en cause en ce que le ministère public a le pouvoir de choisir librement, parmi les justiciables qui ont manifesté, le cas échéant, leur volonté de réparer le dommage causé à autrui et contre qui l'action publique a été intentée, ceux avec lesquels il veut conclure une transaction, sans être tenu de fournir une motivation à cet égard et sans que cette décision et l'éventuelle transaction conclue puissent faire l'objet d'un contrôle jurid ...[+++]

In de twee prejudiciële vragen wordt het Hof verzocht de in het geding zijnde bepaling te toetsen in zoverre het openbaar ministerie de bevoegdheid heeft om, onder de rechtsonderhorigen die in voorkomend geval hun bereidheid te kennen hebben gegeven de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden en tegen wie de strafvordering is ingesteld, vrij diegenen te kiezen met wie het een minnelijke schikking wenst te treffen, zonder daarover enige motivering te moeten geven en zonder dat op die beslissing en op de eventueel tot stand gekomen minnelijke schikking een voldoende, daadwerkelijke en concrete rechterlijke controle mogelijk is.


4. L'article 216bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 14, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, avec l'article 151, § 1, de la Constitution, ainsi qu'avec les articles 33 à 40 de la Constitution, en ce que le ministère public a le pouvoir, si les conditions matérielles d'application de l'article 216bis du Code d'instruction criminelle sont remplies, de choisir librement les justiciables, qui ont manifesté, le cas échéant, leur volonté d ...[+++]

4. Schendt artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 14, § 1 IVPBR, artikel 6 EVRM, artikel 151, § 1 van de Grondwet alsook artikelen 33 tot 40 van de Grondwet, in zoverre hierdoor het openbaar ministerie de bevoegdheid heeft om, indien aan de materiële toepassingsvoorwaarden van artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering is voldaan, vrij te kiezen welke rechtsonderhorigen, die desgevallend hun bereidheid te kennen gaven de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden en ten aanzien van wie de strafvordering is ingesteld, zij wel of niet verzoekt tot een minnelijke schikking te komen, zonder daarover enige motivering te moeten geven en zonder dat op dat ...[+++]


L'article 216bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il le principe de la séparation des pouvoirs, le principe de l'indépendance des juges, le principe du droit à un procès équitable, le principe du droit à une bonne administration de la justice, le principe de la confiance légitime, l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le ministère public a ainsi le pouvoir de choisir librement avec quel justiciable, qui a manifesté, le cas échéant, sa volonté de réparer le dommage causé à autrui et contre qui l'action publique a été intentée, il dé ...[+++]

Schendt artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering het beginsel van de scheiding der machten, het beginsel van de onafhankelijkheid der rechters, het beginsel van het recht op een eerlijk proces, het beginsel van het recht op een behoorlijke rechtsbedeling, het vertrouwensbeginsel, artikel 6 EVRM en artikel 10 en 11 van de Grondwet in zoverre hierdoor het openbaar ministerie de bevoegdheid heeft om vrij te kiezen met welke rechtsonderhorige, die desgevallend zijn bereidheid te kennen gaf de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden en ten aanzien van wie de strafvordering is ingesteld, zij wel of niet besluit tot een minnelijke schikking te komen zonder daarover enige motivering te moeten geven en zonder dat op dat besluit en de ...[+++]


Afin qu'un exploitant d'une station-service avec shop puisse adapter ses heures d'ouverture en fonction de sa clientèle, nous voudrions vous proposer que toutes les stations-service avec shop puissent ouvrir 15 heures mais que l'exploitant puisse choisir les heures d'ouverture librement.

Opdat een benzinestation met shop zijn openingsuren zou kunnen aanpassen in functie van zijn cliënteel zouden wij u willen voorstellen dat alle stations met shop maximaal 15 uren mogen open zijn maar dat de exploitant zijn openingsuren vrij zou mogen kiezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
LE GROUPEMENT DES VENDEURS DE CARBURANTS DE BELGIQUE, AFFILIÉ À FEDERAUTO DEMANDE AUX SÉNATEURS QUE TOUTES LES STATIONS-SERVICE AVEC SHOP PUISSENT OUVRIR 15 HEURES MAIS QUE L'EXPLOITANT PUISSE CHOISIR LES HEURES D'OUVERTURE LIBREMENT

DE GROEPERING VAN BRANDSTOFVERKOPERS VAN BELGIË, AANGESLOTEN BIJ FEDERAUTO VRAAGT AAN DE SENATOREN DAT ALLE BENZINESTATIONS MET SHOP 15 UREN ZOUDEN KUNNEN OPEN ZIJN MAAR DAT DE UITBATER ZELF ZIJN OPENINGSUREN ZOU KUNNEN BEPALEN


Afin qu'un exploitant d'une station-service avec shop puisse adapter ses heures d'ouverture en fonction de sa clientèle, nous voudrions vous proposer que toutes les stations-service avec shop puissent ouvrir 15 heures mais que l'exploitant puisse choisir les heures d'ouverture librement.

Opdat een benzinestation met shop zijn openingsuren zou kunnen aanpassen in functie van zijn cliënteel zouden wij u willen voorstellen dat alle stations met shop maximaal 15 uren mogen open zijn maar dat de exploitant zijn openingsuren vrij zou mogen kiezen.


LE GROUPEMENT DES VENDEURS DE CARBURANTS DE BELGIQUE, AFFILIÉ À FEDERAUTO DEMANDE AUX SÉNATEURS QUE TOUTES LES STATIONS-SERVICE AVEC SHOP PUISSENT OUVRIR 15 HEURES MAIS QUE L'EXPLOITANT PUISSE CHOISIR LES HEURES D'OUVERTURE LIBREMENT

DE GROEPERING VAN BRANDSTOFVERKOPERS VAN BELGIË, AANGESLOTEN BIJ FEDERAUTO VRAAGT AAN DE SENATOREN DAT ALLE BENZINESTATIONS MET SHOP 15 UREN ZOUDEN KUNNEN OPEN ZIJN MAAR DAT DE UITBATER ZELF ZIJN OPENINGSUREN ZOU KUNNEN BEPALEN


Globalement, le clonage des animaux pour la production de denrées alimentaires devrait être refusé, mais s’il était tout de même utilisé, il faudrait prévoir un étiquetage adéquat, de manière à ce que les citoyens puissent choisir librement.

Het klonen van dieren voor de productie van voedingsmiddelen moet derhalve in zijn algemeenheid worden afgekeurd en mocht het toch ooit zo ver komen, dan moet er een adequate etikettering worden ingevoerd, zodat burgers zelf kunnen beslissen.


3. Les constructeurs veillent à ce que les utilisateurs du système eCall puissent librement choisir entre les services d'opérateurs privés de services eCall et qu'ils reçoivent des informations claires et complètes sur le traitement des données effectué par l'intermédiaire du système eCall privé, notamment en ce qui concerne:

3. De fabrikanten zien erop toe dat eCall-gebruikers vrij kunnen kiezen tussen de diensten van particuliere eCall-dienstverleners en deze hen duidelijke en uitgebreide informatie verstrekken over de verwerking van de gegevens die via het particuliere eCall-systeem worden verstuurd, en met name over:


14. demande le respect du calendrier électoral afin que les Congolais puissent choisir librement et démocratiquement leurs dirigeants;

14. vraagt eerbiediging van de kalender voor de verkiezingen, zodat het volk van de DRC hun leiders vrij en op democratische wijze kunnen kiezen;




Anderen hebben gezocht naar : puissent choisir librement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent choisir librement ->

Date index: 2021-09-22
w