Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissent désormais aussi » (Français → Néerlandais) :

Il se borne à ajouter les mots « ou un organisme doté de la personnalité juridique », de manière que les juristes qui travaillent pour des organismes comme des mutuelles puissent désormais aussi devenir membres de l'Institut des juristes d'entreprises.

Het voegt enkel de woorden « of een instelling met rechtspersoonlijkheid » toe, zodat juristen die werken voor instellingen als ziekenfondsen voortaan ook lid kunnen worden van het Instituut voor bedrijfsjuristen.


Il se borne à ajouter les mots « ou un organisme doté de la personnalité juridique », de manière que les juristes qui travaillent pour des organismes comme des mutuelles puissent désormais aussi devenir membres de l'Institut des juristes d'entreprises.

Het voegt enkel de woorden « of een instelling met rechtspersoonlijkheid » toe, zodat juristen die werken voor instellingen als ziekenfondsen voortaan ook lid kunnen worden van het Instituut voor bedrijfsjuristen.


La Commission poursuivra la mise en œuvre de l’accord avec la Colombie et le Pérou, et désormais aussi avec l’Équateur, afin que les citoyens, les acteurs économiques et les autres parties prenantes de part et d’autre puissent bénéficier pleinement des possibilités créées par l’accord.

De Commissie zet de uitvoering van de overeenkomst met Colombia en Peru en nu ook Ecuador voort, zodat burgers, economische spelers en andere belanghebbenden aan beide kanten volledig kunnen profiteren van de kansen die de overeenkomst creëert.


Il est désormais prévu que les personnes morales de droit public, lorsqu'elles organisent des évènements à caractère exclusivement culturel, folklorique, ou sportif, puissent elles aussi faire appel aux entreprises de gardiennage.

Er is voortaan bepaald dat publiekrechtelijke rechtspersonen, wanneer ze culturele, folkloristische of sportieve evenementen organiseren, ook een beroep kunnen doen op bewakingsondernemingen.


Il est désormais prévu que les personnes morales de droit public, lorsqu'elles organisent des évènements à caractère exclusivement culturel, folklorique, ou sportif, puissent elles aussi faire appel aux entreprises de gardiennage.

Er is voortaan bepaald dat publiekrechtelijke rechtspersonen, wanneer ze culturele, folkloristische of sportieve evenementen organiseren, ook een beroep kunnen doen op bewakingsondernemingen.


Les États membres devraient aussi redoubler d'efforts pour atteindre les objectifs en matière d'assignation de fréquences harmonisées, parmi lesquelles figure désormais la bande de 700 MHz, de manière à ce que les réseaux de communication de la prochaine génération (5G) puissent être largement déployés dès 2020.

De lidstaten moeten ook extra inspanningen leveren om de doelstellingen voor de geharmoniseerde toewijzing van spectrum, die nu ook betrekking heeft op de 700 MHz-band, te behalen, zodat de communicatienetwerken van de volgende generatie (5G) vanaf 2020 op grote schaal kunnen worden uitgerold.


Il est important aussi que l'on ait ouvert un droit à l'interruption de carrière et que les interlocuteurs sociaux puissent discuter normalement désormais de la question du travail à temps partiel.

Het is belangrijk dat, voor het eerst, een recht op loopbaanonderbreking wordt ingevoerd en dat de discussie over de deeltijdarbeid voor de sociale partners een normale discussie is geworden.


Il revient désormais aux États membres de transposer ces règles dans leur législation nationale et de les mettre en œuvre aussi rapidement que possible, pour que les citoyens puissent en bénéficier.

Nu zijn het de lidstaten die deze regels zo snel mogelijk in hun nationale recht moeten omzetten en toepassen, zodat de burgers zich erop kunnen beroepen.


6. se félicite du fait que les États et les peuples d'Europe centrale et orientale puissent désormais jouir eux aussi de la liberté et du droit de déterminer leur destin après tant de décennies sous domination ou occupation soviétique ou sous le joug d'autres dictatures communistes; se félicite de l'unification de l'Allemagne et du fait que dix des États d'Europe centrale et orientale aient rejoint ou s'apprêtent à rejoindre bientôt l'Union européenne;

6. is tevens ingenomen met het feit dat de Midden- en Oosteuropese landen en volkeren nu samen kunnen genieten van de vrijheid en het recht om zelf hun lot te bepalen na zovele decennia onder sovjetheerschappij of -bezetting dan wel onder andere vormen van communistische dictatuur, en betuigt zijn voldoening over de Duitse hereniging en over het feit dat tien Midden- en Oosteuropese landen zich bij de Europese Unie hebben aangesloten of dat spoedig zullen doen;


6. se félicite du fait que les États et les peuples d'Europe centrale et orientale puissent désormais jouir eux aussi de la liberté et du droit de déterminer leur destin après tant de décennies sous occupation ou domination soviétique ou sous le joug d'autres dictatures communistes; se félicite de l'unification de l'Allemagne et du fait que dix des États d'Europe centrale et orientale aient rejoint ou s'apprêtent à rejoindre bientôt l'Union européenne;

6. is tevens ingenomen met het feit dat de Midden- en Oosteuropese landen en volkeren nu samen kunnen genieten van de vrijheid en het recht om zelf hun lot te bepalen na zovele decennia onder sovjetheerschappij of -bezetting dan wel onder andere vormen van communistisch dictatuur, en betuigt zijn voldoening over de Duitse hereniging en over het feit dat tien Midden- en Oosteuropese landen zich bij de Europese Unie hebben aangesloten of dat spoedig zullen doen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent désormais aussi ->

Date index: 2024-04-06
w