Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissent remédier rapidement » (Français → Néerlandais) :

En conséquence, il est nécessaire d'adopter une facilité de financement spécifique, complémentaire aux instruments de financement extérieur existants, et de prendre des mesures urgentes et supplémentaires qui puissent remédier rapidement aux répercussions que l'actuelle volatilité des prix alimentaires a sur les pays en développement.

Bijgevolg moet een specifieke financieringsfaciliteit worden vastgesteld, die een aanvulling vormt op de bestaande externe financieringsinstrumenten, teneinde aanvullende spoedmaatregelen te kunnen goedkeuren voor een snelle aanpak van de gevolgen van de huidige situatie van schommelende voedselprijzen in de ontwikkelingslanden.


(14) En conséquence, il est nécessaire d’adopter une facilité de financement spécifique, complémentaire aux instruments de développement existants et à l’instrument d’aide humanitaire, et de prendre des mesures urgentes et supplémentaires qui puissent remédier rapidement aux répercussions que l’actuelle flambée des prix alimentaires a sur les pays en développement.

(14) Bijgevolg moet een specifieke financieringsfaciliteit worden vastgesteld, die een aanvulling vormt op de bestaande ontwikkelingsinstrumenten en het instrument voor humanitaire hulp, teneinde aanvullende spoedmaatregelen te kunnen goedkeuren voor een snelle aanpak van de gevolgen van de huidige snel stijgende voedselprijzen in de ontwikkelingslanden.


(14) En conséquence, il est nécessaire d’adopter une facilité de financement spécifique, complémentaire aux instruments de financement extérieurs existants, et de prendre des mesures urgentes et supplémentaires qui puissent remédier rapidement aux répercussions que l’actuelle flambée des prix alimentaires a sur les pays en développement.

(14) Bijgevolg moet een specifieke financieringsfaciliteit worden vastgesteld, die een aanvulling vormt op de bestaande instrumenten voor externe financiering, teneinde aanvullende spoedmaatregelen te kunnen goedkeuren voor een snelle aanpak van de gevolgen van de huidige snel stijgende voedselprijzen in de ontwikkelingslanden.


(14) En conséquence, il est possible d’adopter une facilité de financement spécifique au sein de la rubrique 4 du budget de l'Union, complémentaire aux instruments de développement existants et à l’instrument d’aide humanitaire, et de prendre des mesures urgentes et supplémentaires qui puissent remédier rapidement aux répercussions que l’actuelle flambée des prix alimentaires a sur les pays en développement.

(14) Bijgevolg kan binnen rubriek 4 van de begroting een specifieke financieringsfaciliteit worden vastgesteld, die een aanvulling vormt op de bestaande ontwikkelingsinstrumenten en het instrument voor humanitaire hulp, teneinde aanvullende spoedmaatregelen te kunnen goedkeuren voor een snelle aanpak van de gevolgen van de huidige snel stijgende voedselprijzen in de ontwikkelingslanden.


20. souligne le caractère alarmant de la situation écologique de Kaliningrad, à laquelle il ne peut être remédié que grâce à des efforts conjoints de l'Union européenne, des États membres, d'autres États voisins de la mer Baltique et d'institutions financières internationales; déplore les difficultés éprouvées pour concrétiser un projet destiné à améliorer le système de distribution d'eau et d'épuration des eaux usées de la ville de Kaliningrad, et prie toutes les autorités russes compétentes de faire en sorte que les problèmes de ce type soient rapidement réglés et ne puissent ...[+++]

20. wijst op de dramatische ecologische situatie in Kaliningrad, waarvoor slechts een oplossing kan worden gevonden door gemeenschappelijke inspanningen van de Europese Unie, de individuele lidstaten, de andere landen aan de Oostzee en de internationale financiële instellingen; betreurt de problemen die zijn opgetreden bij pogingen een project ter verbetering van het drinkwater- en afvalwaterstelsel van de stad Kaliningrad van de grond krijgen en dringt er bij alle betrokken Russische autoriteiten op aan te waarborgen dat dergelijke problemen snel worden opgelost en voorkomen wordt dat deze bij toekomstige projecten opnieuw opduiken;


20. souligne le caractère dramatique de la situation écologique de Kaliningrad, à laquelle il ne peut être remédié que grâce à des efforts conjoints de l'Union européenne, des différents États membres, d'autres États voisins de la mer Baltique et d'institutions financières internationales; déplore les difficultés éprouvées pour concrétiser un projet destiné à améliorer le système de distribution d'eau et d'épuration des eaux usées de la ville de Kaliningrad et prie toutes les autorités russes compétentes de faire en sorte que les problèmes de ce type soient rapidement réglés et ne puissent ...[+++]

20. wijst op de dramatische ecologische situatie in Kaliningrad, waarvoor slechts een oplossing kan worden gevonden door gemeenschappelijke inspanningen van de Europese Unie, de individuele lidstaten, de andere landen aan de Oostzee en de internationale financiële instellingen; betreurt de problemen die zijn opgetreden bij pogingen een project ter verbetering van het drinkwater- en afvalwaterstelsel van de stad Kaliningrad van de grond krijgen en dringt er bij alle betrokken Russische autoriteiten op aan te waarborgen dat dergelijke problemen snel worden opgelost en voorkomen wordt dat deze bij toekomstige projecten opnieuw opduiken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent remédier rapidement ->

Date index: 2024-08-05
w