Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissent s'informer quant " (Frans → Nederlands) :

3. Dès le moment où des textes de loi revêtiront une forme définitive, les secrétariats sociaux seront informés le plus rapidement possible. de sorte que ces nouveaux textes puissent être examinés quant à leur applicabilité par les acteurs concernés.

3. Op het ogenblik dat wetteksten een definitieve vorm hebben aangenomen, worden de sociale secretariaten hiervan zo snel als mogelijk ingelicht, zodoende dat deze nieuwe teksten op hun toepasbaarheid kunnen worden afgetoetst door de betrokken actoren.


L'ensemble du personnel employé dans les bureaux régionaux reste sur place afin de pouvoir traiter des dossiers des ouvriers mineurs en restant près d'eux; de cette façon, le seuil reste suffisamment bas pour que les ouvriers mineurs puissent s'informer quant à l'état de leur compte individuel.

Het geheel van het personeel dat werkt in de regionale bureaus blijft ter plaatse om de dossiers van de mijnwerkers dicht bij de mijnwerkers te kunnen behandelen : op deze wijze blijft de drempel voor de mijnwerkers voldoende laag om zich te kunnen informeren over de stand van hun individuele rekeningen.


L'ensemble du personnel employé dans les bureaux régionaux reste sur place afin de pouvoir traiter des dossiers des ouvriers mineurs en restant près d'eux; de cette façon, le seuil reste suffisamment bas pour que les ouvriers mineurs puissent s'informer quant à l'état de leur compte individuel.

Het geheel van het personeel dat werkt in de regionale bureaus blijft ter plaatse om de dossiers van de mijnwerkers dicht bij de mijnwerkers te kunnen behandelen : op deze wijze blijft de drempel voor de mijnwerkers voldoende laag om zich te kunnen informeren over de stand van hun individuele rekeningen.


Lorsque, lors du calcul du taux annuel effectif global, il s'avère qu'un ou plusieurs paramètres, nécessaires pour résoudre l'équation de base visée à l'article 3, sont inquantifiables au moment de la diffusion de la publicité, de la remise de l'information précontractuelle, ou de la conclusion du contrat de crédit, il est fait exclusivement usage, pour remplacer ces paramètres, des hypothèses supplémentaires suivantes : 1° si un contrat de crédit laisse au consom ...[+++]

Wanneer bij de berekening van het jaarlijkse kostenpercentage blijkt dat één of meerdere parameters, nodig voor het oplossen van de basisvergelijking bedoeld in artikel 3, niet kwantificeerbaar zijn op het ogenblik van het verspreiden van reclame, de overhandiging van de precontractuele informatie of het sluiten van de kredietovereenkomst, dan wordt er, ter vervanging van deze parameters, uitsluitend gebruik gemaakt van de volgende bijkomende veronderstellingen : 1° indien de consument op grond van de kredietovereenkomst vrij kan kiez ...[+++]


La cellule est le point de référence chargé de différentes tâches qui sont notamment les suivantes pour ce qui concerne les dossiers individuels: 1. récolter les informations entrantes sur le sujet et informer rapidement les services chargés du traitement du dossier, vérifier si des mesures peuvent être prises en fonction des éléments présents au dossier et demander aux services d'exécution que les mesures soient prises lorsque c'est possible et pertinent; 2. signaler des personnes qui pourraient entrer dans la définition de "radicalisé" aux services partenaires afin a) que ces derniers soient informés; b) qu'ils ...[+++]

De cel is het referentiepunt dat belast is met verschillende taken. Voor de individuele dossiers gaat het met name om de volgende taken: 1. de binnenkomende informatie over het onderwerp verzamelen en de diensten die belast zijn met de behandeling van het dossier snel informeren, controleren of er, in functie van de elementen in het dossier, maatregelen kunnen worden genomen en aan de uitvoeringsdiensten vragen dat de maatregelen worden genomen, wanneer dat mogelijk en relevant is; 2. personen die aan de definitie van "geradicaliseerd" zouden kunnen beantwoorden, aan de partnerdiensten signaleren, zodat a) deze diensten op de hoogte geb ...[+++]


3. Afin d'éviter que la crainte des services publics de l'Emploi et de la formation ne se confirme, quelles mesures concrètes allez-vous prendre pour que ces jeunes puissent être mieux informés et puissent bénéficier des conseils des différents services publics de l'emploi pour se préparer au marché du travail?

3. Welke concrete maatregelen zult u treffen om te voorkomen dat de vrees van de publieke arbeidsbemiddelings- en opleidingsdiensten bewaarheid wordt en om ervoor te zorgen dat die jongeren door de verschillende tewerkstellingsdiensten geadviseerd en beter geïnformeerd kunnen worden, opdat ze zich kunnen voorbereiden op de arbeidsmarkt?


En voici quelques exemples illustratifs: - pas d'obtention de nouvelles quant à la prise (légitime) des GSM, montres, portefeuilles, papiers par le parquet; - des difficultés à savoir ce que sont devenus leurs bagages; - pas d'information quant aux assurances; - pas de retour quant à la prise en charge des soins; - pas d'accompagnement psychologique spécifique.

Enkele voorbeelden ter illustratie: - ze kregen geen nieuws over de (geheel legitiem) door het parket meegenomen gsm's, horloges, portefeuilles en papieren; - ze hebben moeite om te achterhalen wat er met hun bagage gebeurde; - ze kregen geen informatie in verband met de verzekeringen; - ze kregen geen inlichtingen over de terugbetaling van geneeskundige zorg; - er was geen specifieke psychologische begeleiding.


c) Pour que les sans-abri puissent obtenir une meilleure information quant à leurs droits, un « Guide pour les sans-abri » a été édité, suite à une proposition du Front commun S.D.F. Bruxelles-Flandre-Wallonie.

c) Om daklozen beter te informeren over hun rechten werd een « Gids voor Daklozen » uitgegeven, op voorstel van het Gemeenschappelijk Daklozenfront Vlaanderen-Brussel-Wallonië.


Le ministre pense que si les contraintes de temps auxquelles nous faisons face rendent difficiles la tenue de trop longues auditions, nous pouvons être pleinement rassurés quant à l'information de la société civile quant à ces projets de loi, et quant à l'information du parlement des réactions à ceux-ci.

Hoewel de tijdsdruk waaronder we staan, het moeilijk maakt te lange hoorzittingen te houden, denkt de minister dat we volkomen gerust kunnen zijn wat betreft het informeren van de burgermaatschappij over deze wetsontwerpen en wat betreft het informeren van het parlement over de reacties erop.


En vue d’harmoniser le processus d’évaluation au sein des différents États membres et d’obtenir des résultats qui puissent être comparés, les modalités ont été fixées quant à l’organisation du processus au niveau national et quant à l’examen par des pairs qui s’ensuivrait au niveau européen (peer review).

Om het evaluatieproces in diverse lidstaten te stroomlijnen en ervoor te zorgen dat onderling vergelijkbare resultaten worden bekomen, werden afspraken gemaakt over de organisatie van het proces op het nationale niveau en over een aanvullend peer review op Europees niveau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent s'informer quant ->

Date index: 2023-05-07
w