Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à terminer une phrase en une respiration
Capable de terminer une phrase en une respiration
Gazomètre
Grossesse se terminant par un avortement
Réservoir cryogénique
Stockage dans le sol
Stockage des hydrocarbures
Stocker des produits pyrotechniques terminés
Terminal d'affichage
Terminal de visualisation
Terminal informatique
Terminal pétrolier
Terminal video
Terminal à affichage
Terminal à écran

Traduction de «puissent se terminer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


ceci afin que certaines activités puissent se dérouler normalement quand les installations d'autres activités sont mises en veilleuse

zodat bepaalde activiteiten normaal kunnen verlopen wanneer de capaciteit van de installaties voor andere activiteiten slechts beperkt wordt gebruikt


moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper

vervoermiddel dat zo is ingericht dat de dieren niet kunnen ontsnappen


terminal à affichage | terminal à écran | terminal d'affichage | terminal de visualisation | terminal video

beeldschermterminal | weergaveterminal


aptitude à terminer une phrase en une respiration

vermogen om zin uit te spreken in één adem




capable de terminer une phrase en une respiration

kan zin uitspreken in één adem


Grossesse se terminant par un avortement

zwangerschap eindigend in misgeboorte


stocker des produits pyrotechniques terminés

geproduceerd vuurwerk opslaan | geproduceerde pyrotechniek opslaan


stockage des hydrocarbures [ gazomètre | réservoir cryogénique | stockage dans le sol | terminal pétrolier ]

opslag van koolwaterstoffen [ cryogeenreservoir | gashouder | olieopslagplaats | ondergrondse opslag ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que durant la période de transition se terminant le 31 décembre 2017, il s'indique de confier une mission à l'Institut national d'assurance maladie invalidité (INAMI) afin que les moyens financiers puissent être versés au Fonds des établissements de services de santé (Fonds Maribel social - commission paritaire n+° 330);

Overwegende dat gedurende de overgangsperiode die eindigt op 31 december 2017, het aangewezen is om een opdracht toe te vertrouwen aan het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) opdat de financiële middelen gestort kunnen worden aan het Fonds voor de Gezondheidsinrichtingen en -diensten (Fonds Maribel social - Paritaire commissie nr. 330);


24 MARS 2016. - Arrêté 2016/213 du Collège de la Commission communautaire française permettant d'assurer la création des emplois supplémentaires, prévus dans l'accord du 24 octobre 2012 qui a été signé par le Gouvernement fédéral et les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs des secteurs de soins fédéraux, pour le secteur des centres de rééducation fonctionnelle, pour les années civiles 2015 et 2016 et autorisant l'Institut National d'assurance Maladie Invalidité à effectuer les versements au Fonds Maribel social - Commission paritaire n° 330 Le Collège de la Commission communautaire française, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au finan ...[+++]

24 MAART 2016. - Besluit 2016/213 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie dat moet zorgen voor de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in het akkoord van 24 oktober 2012 dat werd ondertekend door de federale regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de centra voor functionele revalidatie voor de kalenderjaren 2015 en 2016 dat het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering toelaat om betalingen te verrichten aan het Fonds Maribel Social - Paritaire commissie nr. 330 Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 met betrekking tot hervorming der instellingen; Gelet op de ...[+++]


En cas de dépassement de la température maximale du local de la machine prévue par l’installateur, les ascenseurs doivent être conçus et construits de manière à ce qu’ils puissent terminer les mouvements en cours, mais refusent de nouveaux ordres de commande.

Liften moeten zo zijn ontworpen en gebouwd dat zij bij overschrijding van de door de installateur voorgeschreven maximumtemperatuur in de machinekamer de aan de gang zijnde bewegingen kunnen voltooien, maar geen nieuwe bedieningscommando’s uitvoeren.


Les universités prennent des mesures de transition et d'accompagnement adaptées pour que les étudiants ayant entamé une formation académique dans un institut supérieur avant l'année académique 2013-2014, qui est transférée à une université à compter de l'année académique 2013-2014, puissent terminer leur formation.

De universiteiten voorzien in aangepaste overgangs- en begeleidingsmaatregelen, opdat studenten die vóór het academiejaar 2013-2014 gestart zijn in een academische opleiding aan een hogeschool, die met ingang van het academiejaar 2013-2014 overgedragen wordt naar een universiteit, hun opleiding kunnen voltooien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère vivement que nous pourrons bientôt ouvrir ce chapitre afin que les négociations avec la Croatie puissent se terminer pour la fin de cette année.

Kroatië heeft dus aan de meeste voorwaarden voldaan. Ik hoop werkelijk dat de hoofdstukken binnenkort worden geopend, zodat de onderhandelingen met Kroatië voor het einde van dit jaar kunnen worden afgesloten.


Considérant qu'à cet effet le transfert de militaires vers le Service public fédéral Justice sera organisé dans un grade commun sur base de l'arrêté royal du 12 juin 2006 organisant l'acquisition par le militaire de la qualité d'agent de l'Etat par transfert, et qu'il doit être rendu possible que les intéressés, pour autant qu'ils terminent avec succès une formation spécifique de 13 semaines, puissent obtenir un changement de grade ...[+++]

Overwegende dat hiertoe de overgang van militairen naar de Federale Overheidsdienst Justitie zal worden georganiseerd in een gemene graad op grond van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot regeling van het verwerven door militairen van de hoedanigheid van rijksambtenaar door overplaatsing, en dat het mogelijk dient gemaakt dat de betrokkenen voor zover zij een specifieke opleiding van 13 weken met goed gevolg afsluiten, een verandering van graad kunnen bekomen;


C’est notre Assemblée qui a demandé un calendrier pour les négociations - que la Commission et le Sommet de Nice ont accepté - afin que ces dernières puissent se terminer dans les temps, permettant aux pays qui étaient prêts, et à leur population, de participer aux élections du Parlement européen en 2004.

Het was ons Parlement dat verzocht een tijdplan vast te stellen voor de onderhandelingen, een verzoek dat door de Commissie en op de Top van Nice is overgenomen. Hierdoor werden de onderhandelingen afgesloten op een tijdstip dat de landen de gelegenheid gaf aan de Europese verkiezingen van 2004 deel te nemen als ze dat konden.


Il était nécessaire que ces essais obligatoires soient terminés pour que tous les États membres puissent se déclarer prêts; sans cette déclaration, EURODAC n'aurait pas été en mesure de commencer à fonctionner et le règlement n'aurait pu être appliqué de manière effective.

Deze testen waren verplicht en moesten met succes worden afgerond, voordat alle lidstaten zich gereed konden verklaren en Eurodac in werking kon treden en de verordening kon worden toegepast.


Il était nécessaire que ces essais obligatoires soient terminés pour que tous les États membres puissent se déclarer prêts; sans cette déclaration, EURODAC n'aurait pas été en mesure de commencer à fonctionner et le règlement n'aurait pu être appliqué de manière effective.

Deze testen waren verplicht en moesten met succes worden afgerond, voordat alle lidstaten zich gereed konden verklaren en Eurodac in werking kon treden en de verordening kon worden toegepast.


4.6. En cas de dépassement de la température maximale au local de la machine prévue par l'installateur de l'ascenseur, les ascenseurs doivent être conçus et construits de manière à ce qu'ils puissent terminer les mouvements en cours, mais refusent de nouveaux ordres de commande.

4.6. Liften moeten zo zijn ontworpen en gebouwd dat zij bij overschrijding van de door de installateur van de lift voorgeschreven maximumtemperatuur in de machinekamer de aan de gang zijnde bewegingen kunnen voltooien, maar geen nieuwe bedieningscommando's uitvoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent se terminer ->

Date index: 2024-04-24
w