Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissent utiliser pleinement » (Français → Néerlandais) :

Stimuler notre capacité de générer et d'utiliser la connaissance, que ce soit par la science, les compétences ou les citoyens, constitue la clé pour faire en sorte que les entreprises européennes puissent continuer d'innover et d'affronter la concurrence et que nos citoyens puissent participer plus pleinement à la société.

Als we beter in staat zijn kennis te genereren en toe te passen - via wetenschap, vaardigheden of mensen - kan het Europese bedrijfsleven doorgaan met innoveren en concurreren en kan de Europese burger volwaardiger deelnemen aan de samenleving.


o en utilisant les normes disponibles et les fonctionnalités recommandées afin d'assurer l'interopérabilité technique et commerciale, de garantir la protection et la sécurité des données et de faire en sorte que les consommateurs et le système énergétique puissent en tirer pleinement avantage.

o maak gebruik van de beschikbare normen en de juiste verzameling van functionaliteiten om zo de technische en commerciële interoperabiliteit te waarborgen, de bescherming en beveiliging van persoonsgegevens te verzekeren en de volledige potentiële baten voor de consument en het energiesysteem te realiseren; en


C’est pourquoi nous demandons la suppression ou, tout du moins, une réduction importante des contributions nationales, jusqu’à un maximum de 10 %, de façon à ce que les pays qui rencontrent des difficultés majeures puissent utiliser pleinement les fonds européens et que cet argent puisse être utilisé par ceux qui en ont le plus besoin, au lieu de retourner dans les coffres de ceux qui en ont le moins besoin.

Daarom hebben wij bepleit dat de nationale bijdrage wordt opgeschort, of aanzienlijk beperkt wordt tot maximaal 10 procent, zodat de landen die de grootste problemen ondervinden, optimaal gebruik kunnen maken van de EU-fondsen en het geld daar terecht komt waar het het hardste nodig is en niet in de schatkist van landen die dit het minste nodig hebben.


43. invite la Commission à mettre en place un cadre juridique visant à assurer un niveau élevé de confiance dans l'espace numérique, marchand et non marchand, afin que les industries culturelles et créatives, d'un côté, et les consommateurs, de l'autre, puissent utiliser pleinement les canaux de diffusion numérique sans crainte de pratiques trompeuses ou abusives qui les en détourneraient;

43. verzoekt de Commissie een juridisch kader vast te stellen om een hoog niveau van vertrouwen te waarborgen in de digitale ruimte, zowel de commerciële als de non-profit, zodat de CCI enerzijds en de consumenten anderzijds de digitale distributienetwerken ten volle kunnen benutten zonder vrees voor misleidende of oneerlijke praktijken die hen ervan zouden doen afzien;


43. invite la Commission à mettre en place un cadre juridique visant à assurer un niveau élevé de confiance dans l'espace numérique, marchand et non marchand, afin que les industries culturelles et créatives, d'un côté, et les consommateurs, de l'autre, puissent utiliser pleinement les canaux de diffusion numérique sans crainte de pratiques trompeuses ou abusives qui les en détourneraient;

43. verzoekt de Commissie een juridisch kader vast te stellen om een hoog niveau van vertrouwen te waarborgen in de digitale ruimte, zowel de commerciële als de non-profit, zodat de CCI enerzijds en de consumenten anderzijds de digitale distributienetwerken ten volle kunnen benutten zonder vrees voor misleidende of oneerlijke praktijken die hen ervan zouden doen afzien;


Les structures devraient être réparties à l'intérieur du compartiment de manière que les animaux puissent utiliser pleinement l'espace disponible.

De structuren dienen zo over de leefruimte te zijn verspreid dat de dieren de beschikbare ruimte optimaal kunnen gebruiken.


Notamment, l'accroissement rapide des différents types d’équipements terminaux et la possibilité d'utilisation multiple rendent nécessaire le libre choix de ceux-ci par les utilisateurs, de sorte qu'ils puissent bénéficier pleinement des progrès technologiques.

Met name de snelle groei van de verschillende typen eindapparatuur en van de vele gebruiksmogelijkheden ervan maakt het noodzakelijk dat de gebruikers een vrije keuze uit deze typen wordt geboden zodat zij ten volle van de technologische vooruitgang op dit terrein kunnen profiteren.


29. reconnaît que, pour que les TVN puissent être utilisés pleinement et avec succès, leur valeur économique et les possibilités qu'ils offrent doivent être expliquées et faire l'objet d'une publicité; invite donc à soutenir les bureaux de promotion des TVN existants, à créer de nouveaux bureaux dans les États membres dotés d'un potentiel en matière de TVN, qui puissent conseiller et encourager les utilisateurs des transports à recourir à la navigation intérieure, et à soutenir les autorités dans l'identification des problèmes et la ...[+++]

29. erkent dat de economische waarde en mogelijkheden van de binnenlandse waterwegen, willen ze in hun volle omvang gebruikt worden en succesvol zijn, bekend gemaakt en uitgelegd moeten worden; vraagt dan ook steun voor de bestaande informatiebureaus voor de binnenscheepvaart en oprichting van nieuwe bureaus in de lidstaten die mogelijkheden voor de binnenvaart te bieden hebben, die de cliënteel van de vervoerders van advies kunnen dienen en aanmoedigen om gebruik te maken van de binnenvaart, en vraagt steun voor de overheden om de problemen op het spoor te komen en hun beleidsvoering af te bakenen;


Premièrement, il faut garantir l'avenir du double système de télévision publique et privée, et il est fondamental que les opérateurs publics européens puissent utiliser pleinement les possibilités offertes par les nouvelles technologies de l’information.

In de eerste plaats is het zaak dat de toekomst van het tweeledige systeem van particuliere en publieke televisieomroepen wordt veiliggesteld, waarbij het onontbeerlijk is dat de publieke zenders in Europa de mogelijkheden van de nieuwe informatietechnologieën volop kunnen benutten.


De plus, comme "l'Agenda numérique" de la Commission l'a souligné, il faut que le potentiel de croissance et la large offre de biens et de services que le marché numérique peut fournir puissent être pleinement utilisés .

Zoals in de "Digitale agenda" van de Commissie is onderstreept, moeten bovendien het groeipotentieel en het ruime aanbod aan goederen en diensten die de digitale markt te bieden heeft, ten volle worden benut.


w