Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Arthropathie+
Attribuer
Attribuer des badges
Attribuer des codes à des articles
Attribuer des rôles à des acteurs
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fraction attribuable
Fraction attribuable chez les exposés
Fraction attribuable dans la population
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Ostéochondropathie+
Paranoïa
Psychose SAI
Risque attribuable
Risque attribuable
Risque attribuable chez les exposés
Risque attribuable dans la population
Résiduel de la personnalité et du comportement
Syphilitique congénitale tardive

Traduction de «puissent être attribués » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fraction attribuable | fraction attribuable chez les exposés | fraction attribuable dans la population

attributieve proportie | attributieve proportie bij de geëxponeerden | populatie-attributieve proportie


risque attribuable | risque attribuable (pour cent) chez les exposés | risque attribuable (pour cent) dans la population

attributief risicopercentage | attributief risicopercentage bij de geëxponeerden | populatie-attributief risicopercentage


risque attribuable | risque attribuable chez les exposés | risque attribuable dans la population

attributief risico | populatie-attributief risico | risico verschil


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Arthropathie+ (M03.1*) | Ostéochondropathie+ (M90.2*) | syphilitique congénitale tardive | Dents de Hutchinson Maladie de Clutton+ (M03.1*) Nez en selle attribuable à la syphilis Syphilis cardio-vasculaire congénitale tardive+ (I98.0*) Triade de Hutchinson

Elke congenitale syfilitische aandoening gespecificeerd als laat of zich manifesterend vanaf tweede jaar na geboorte. | gewrichten van Clutton (M03.1) | Hutchinson- | tanden | Hutchinson- | trias | late congenitale | cardiovasculaire-syfilis (I98.0) | late congenitale | syfilitische- | artropathie (M03.1) | late congenitale | syfilitische- | osteochondropathie (M90.2) | syfilitische zadelneus




attribuer des rôles à des acteurs

acteurs aan rollen koppelen | acteurs voor rollen zoeken


attribuer des codes à des articles

codes toewijzen aan producten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
du fait que des actions ordinaires ou autres titres de propriété ordinaires puissent être attribués ou conférés à la contrepartie d'un établissement ou d'une entité visés à l'article 1er, paragraphe 1, point b), c) ou d), de la directive 2014/59/UE, en conséquence de l'exercice des pouvoirs de dépréciation et de conversion.

dat als gevolg van de uitoefening van de afschrijvings- en omzettingsbevoegdheden gewone aandelen of andere eigendomsinstrumenten kunnen worden uitgegeven voor of verleend aan de tegenpartij van een instelling of entiteit waarvan sprake in artikel 1, lid 1, onder b), c) of d), van Richtlijn 2014/59/EU.


On évite ainsi que des dossiers présentant un profil à risque élevé ne puissent être attribués tout en garantissant aux citoyens et aux entreprises présentant un profil à risque identique, une égalité quant à leurs chances d'être contrôlés.

Op die manier wordt vermeden dat dossiers met een hoog risicoprofiel niet toegewezen kunnen worden en wordt een gelijke kans op controle voor burgers en ondernemingen met eenzelfde risicoprofiel gewaarborgd.


Pour que les organismes compétents puissent attribuer un numéro d'enregistrement du label écologique de l'Union européenne aux hébergements touristiques respectant les critères du label écologique de l'Union européenne, il est nécessaire d'attribuer un numéro de code à ce groupe de produits.

Aan de productgroep „toeristische accommodatie” moet een codenummer worden toegewezen, zodat de bevoegde instanties een registratienummer van de EU-milieukeur kunnen toekennen aan toeristische accommodaties die aan de EU-milieukeurcriteria voldoen.


C'est ainsi que l'on évite que des dossiers ne puissent pas être attribués et que l'on garantit une probabilité de contrôle équivalente pour tous les citoyens et entreprises présentant le même profil de risque.

Zo wordt vermeden dat dossiers met een hoog risicoprofiel niet toegewezen kunnen worden en wordt een gelijke kans op controle voor burgers en ondernemingen met eenzelfde risicoprofiel gewaarborgd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Máire Geoghegan-Quinn, membre de la Commission européenne chargée de la recherche, de l'innovation et de la science, a déclaré: «Il faut que le financement de la recherche soit alloué de manière compétitive, il faut que les postes soient attribués selon le mérite, il faut que les chercheurs puissent facilement obtenir des subventions ou accéder à des programmes de recherche à l'étranger.

Europees commissaris voor Onderzoek, innovatie en wetenschap, Máire Geoghegan-Quinn: "We moeten af van een toestand waarbij onderzoeksfinanciering niet altijd op basis van concurrentie wordt toegewezen, functies niet altijd op grond van verdiensten worden vervuld en onderzoekers nauwelijks hun subsidies naar een andere lidstaat mee kunnen nemen of toegang hebben tot onderzoeksprogramma´s over de grens, en waar grote delen van Europa überhaupt niet eens meedoen.


lorsque la centrale d’achat n’est pas un pouvoir adjudicateur ni une entité adjudicatrice, les règles de passation de marché qu’elle applique soient conformes à l’ensemble des dispositions de la présente directive et les marchés attribués puissent faire l’objet de recours efficaces comparables à ceux qui sont prévus au titre IV.

wanneer de aankoopcentrale geen aanbestedende dienst is, de regels inzake de gunning van opdrachten die zij heeft toegepast, stroken met alle bepalingen van deze richtlijn en tegen de gunning van de opdrachten efficiënte rechtsmiddelen die vergelijkbaar zijn met degene waarin is voorzien in titel IV, ter beschikking staan.


1. Dans le cas de marchés particulièrement complexes, les États membres peuvent décider que lorsque les pouvoirs adjudicateurs ou les entités adjudicatrices estiment que le recours à la procédure restreinte ou à la procédure négociée avec publication d’un avis de marché ne permettra pas d’attribuer le marché, ces derniers puissent recourir au dialogue compétitif conformément au présent article.

1. Voor bijzonder complexe opdrachten kunnen de lidstaten bepalen dat de aanbestedende diensten, voor zover deze van oordeel zijn dat het gebruik van de niet-openbare procedure of van de procedure van gunning door onderhandelingen met bekendmaking van een aankondiging van een opdracht het niet mogelijk maakt de opdracht te gunnen, gebruik kunnen maken van de concurrentiegerichte dialoog overeenkomstig dit artikel.


Pour autant que ces moyens puissent être attribués, un plan étalé sur 10 ans devrait permettre de régulariser complètement la situation.

Voor zover deze middelen toegekend kunnen worden, zou een plan van aanpak gespreid over 10 jaar, moeten toelaten de situatie volledig te regelen.


Plusieurs délégations ont marqué leur accord sur le fait que des contrats de services public ayant été attribués après une procédure de mise en concurrence équitable puissent se poursuivre jusqu'à leur échéance.

Veel delegaties meenden dat na een eerlijke, op concurrentie gebaseerde aanbestedingsprocedure gegunde openbaredienstcontracten tot de verstrijkingsdatum moeten kunnen blijven lopen.


Il attribue les créneaux horaires conformément aux dispositions du présent règlement et veille à ce que, en cas d'urgence, les créneaux puissent aussi être attribués en dehors des heures de bureau.

Hij wijst de slots in overeenstemming met de bepalingen van deze verordening toe en treft de nodige voorzieningen om slots in dringende gevallen buiten de kantooruren te kunnen toewijzen.


w