Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant de vie en structure d'hébergement
Assistante de vie en structure d'hébergement
Centre d'accueil
Centre d'hébergement
Directrice d'établissement hôtelier
Entité d'hébergement individuelle minimale
Foyer
Gérer les hébergements transports et activités
Hospice de vieillards
Hébergement
Maison de repos
Responsable d’hôtel
Responsable d’établissement d’hébergement
Unité d'hébergement
équipement social

Traduction de «puissent être hébergés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistant de vie en structure d'hébergement | assistant de vie en structure d'hébergement/assistante de vie en structure d'hébergement | assistante de vie en structure d'hébergement

medewerker verzorgingscentrum | medewerkster verzorgingscentrum | medewerker verzorgingshuis | medewerkster verzorgingstehuis


directrice d'établissement hôtelier | responsable d’établissement d’hébergement | directeur de l'hébergement/directrice de l'hébergement | responsable d’hôtel

bedrijfsleider horecavestiging | manager horecagelegenheid | accommodatiemanager | cafébeheerder


réserver les hébergements les transports et les activités | coordonner les hébergements les transports et les activités | gérer les hébergements transports et activités

accommodatie transport en uitstapjes regelen | reis en verblijf organiseren | accommodatie vervoer en activiteiten regelen | regelingen treffen voor accommodatie vervoer en activiteiten


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


ceci afin que certaines activités puissent se dérouler normalement quand les installations d'autres activités sont mises en veilleuse

zodat bepaalde activiteiten normaal kunnen verlopen wanneer de capaciteit van de installaties voor andere activiteiten slechts beperkt wordt gebruikt


moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper

vervoermiddel dat zo is ingericht dat de dieren niet kunnen ontsnappen


entité d'hébergement individuelle minimale | unité d'hébergement

huisvestingseenheid | minimale huisvestingseenheid voor één persoon


enseignement, directives et counseling relatifs à l'hébergement

wooneducatie, begeleiding en counseling


équipement social [ centre d'accueil | centre d'hébergement | foyer | hospice de vieillards | maison de repos ]

sociale voorzieningen [ bejaardenhuis | opvangcentrum | rusthuis | verzorgingshuis ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous proposons que les attributs de l'autorité parentale exercés par le parent gardien, qu'il exerce le droit de garde ou qu'il héberge l'enfant, puissent être délégués au partenaire de ce parent.

Wij stellen voor dat de rechten verbonden aan het ouderlijk gezag uitgeoefend door de bewarende ouder (ongeacht of hij het recht van bewaring uitoefent dan wel het kind onderdak verleent), kunnen worden gedelegeerd aan de partner van die ouder.


Pour que les magistrats puissent apprécier en connaissance de cause quel régime en matière d'autorité parentale et d'hébergement offre les meilleures garanties à l'enfant, il est impératif qu'ils se recyclent régulièrement dans ce domaine.

Opdat magistraten duidelijk kunnen inschatten welke regeling inzake ouderlijk gezag en huisvesting de beste waarborgen biedt voor het kind, is het van uitermate belang dat zij op geregelde tijdstippen bijgeschoold worden in deze materie.


Nous proposons que les attributs de l'autorité parentale exercés par le parent gardien, qu'il exerce le droit de garde ou qu'il héberge l'enfant, puissent être délégués au partenaire de ce parent.

Wij stellen voor dat de rechten verbonden aan het ouderlijk gezag uitgeoefend door de bewarende ouder (ongeacht of hij het recht van bewaring uitoefent dan wel het kind onderdak verleent), kunnen worden gedelegeerd aan de partner van die ouder.


Nous proposons que les attributs de l'autorité parentale exercés par le parent gardien, qu'il exerce le droit de garde ou qu'il héberge l'enfant, puissent être délégués au partenaire de ce parent.

Wij stellen voor dat de rechten verbonden aan het ouderlijk gezag uitgeoefend door de bewarende ouder (ongeacht of hij het recht van bewaring uitoefent dan wel het kind onderdak verleent), kunnen worden gedelegeerd aan de partner van die ouder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, la multiplication de tribunaux ad hoc, bien qu'ils puissent être efficaces, ne fut pas considérée comme une garantie suffisante d'une bonne administration internationale de la justice : « Ainsi, les difficultés rencontrées portent sur les faiblesses de la coopération avec les pays qui hébergent les principaux auteurs présumés des crimes, mais également des difficultés d'ordre plus culturel : les enquêteurs sont confrontés aux problèmes liés à l'histoire et à la langue, ils ont besoin d'interprètes pour parler ...[+++]

Hoewel ze efficiënt kunnen werken, leek een wildgroei van ad hoc-tribunalen geen voldoende garantie voor een behoorlijke internationale rechtsbedeling : « Ainsi, les difficultés rencontrées portent sur les faiblesses de la coopération avec les pays qui hébergent les principaux auteurs présumés des crimes, mais également des difficultés d'ordre plus culturel : les enquêteurs sont confrontés aux problèmes liés à l'histoire et à la langue, ils ont besoin d'interprètes pour parler avec les témoins et les victimes ne sont pas toujours en c ...[+++]


10. invite la Commission et le Conseil à créer une "garantie d'hébergement dans l'Union européenne" pour veiller à ce que les personnes sans‑abri puissent bénéficier d'un nombre suffisant d'hébergements d'urgence et d'autres aménagements et services dans l'Union;

10. verzoekt de Commissie en de Raad een "EU-onderdakgarantie" te creëren, teneinde ervoor te zorgen dat er voldoende noodonderdak en andere voorzieningen en diensten beschikbaar zijn voor daklozen in de Europese Unie;


1. La présente directive s'applique à l'hébergement et à l'élevage des animaux utilisés ou destinés à être utilisés dans des procédures, ou élevés spécifiquement pour que leurs organes ou tissus puissent être utilisés à des fins scientifiques, et elle couvre toutes les utilisations d'animaux dans des procédures susceptibles de leur causer douleur, souffrance, angoisse ou dommages durables .

1. Deze richtlijn is van toepassing op de huisvesting en verzorging van dieren die worden gebruikt of bestemd zijn om te worden gebruikt in procedures, of wanneer zij specifiek worden gefokt opdat hun organen of weefsels voor wetenschappelijke doeleinden kunnen worden gebruikt, en heeft betrekking op alle wijzen van gebruik van dieren in procedures die hun pijn, lijden, angst of blijvende schade kunnen toebrengen .


1. La présente directive s’applique à l'hébergement et à l'élevage des animaux utilisés ou destinés à être utilisés dans des procédures, ou élevés spécifiquement pour que leurs organes ou tissus puissent être utilisés à des fins scientifiques et couvre toutes les utilisations d'animaux dans des procédures susceptibles de leur causer douleur, souffrance, angoisse ou dommages durables.

1. Deze richtlijn is van toepassing op de huisvesting en verzorging van dieren die worden gebruikt of bestemd zijn om te worden gebruikt in procedures, of wanneer zij specifiek worden gefokt opdat hun organen of weefsels voor wetenschappelijke doeleinden kunnen worden gebruikt, en heeft betrekking op alle wijzen van gebruik van dieren in procedures die hun pijn, lijden, angst of blijvende schade kunnen toebrengen.


12. rappelle que la Déclaration universelle des droits de l'homme dispose que toute personne a droit au repos et aux loisirs, et souligne la nécessité d'apporter des réponses adéquates et d'œuvrer à l'amélioration de la promotion et de la diffusion des moyens afin de garantir que toutes les catégories de citoyens (en particulier les familles, les personnes âgées et les personnes handicapées) puissent exercer ces droits en bénéficiant de meilleures infrastructures et de meilleurs services d'hébergement, ainsi que d'un accès plus vaste; ...[+++]

12. herinnert eraan dat in de Universele Verklaring van de rechten van de mens aan eenieder het recht op rust en vrije tijd wordt verleend en onderstreept de noodzaak van passende oplossingen en betere middelen voor promotie en verspreiding om ervoor te zorgen dat alle groepen burgers (met name gezinnen, ouderen en mensen met een handicap) dergelijke rechten kunnen uitoefenen en kunnen profiteren van betere infrastructurele voorzieningen en accommodaties en een betere toegankelijkheid; dringt er in dit verband bij de lidstaten en de ...[+++]


que l'accueil et l'hébergement puissent être fournis par les États membres, que la nourriture et l'habillement puissent être fournis tout comme l'assistance psychologique ou médicale, en cas de besoin;

de lidstaten kunnen zorgen voor het opnemen en onderbrengen van deze mensen, dat eventueel noodzakelijke voeding en kleding ter beschikking kan worden gesteld en dat zo nodig psychologische of medische bijstand kan worden verleend,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent être hébergés ->

Date index: 2023-09-28
w