Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissions-nous rapidement » (Français → Néerlandais) :

Nous travaillerons en étroite collaboration avec les colégislateurs afin que nous puissions aller de l’avant rapidement et faire de l’union des marchés des capitaux une réalité».

Wij zullen nauw met de medewetgevers samenwerken zodat wij snel vooruit kunnen gaan en de kapitaalmarktenunie tot een realiteit maken”.


À la suite de cette réunion, mes services ont demandé aux services compétents sur le fond de finaliser leurs procédures d'assentiment respectives afin que nous puissions clôturer le dossier de ratification le plus rapidement possible.

In opvolging van die vergadering hebben mijn diensten de ten gronde bevoegde diensten gevraagd om hun respectievelijke instemmingsprocedures af te werken zodat wij zo spoedig mogelijk het ratificatiedossier kunnen afronden.


Pour nous, quel que soit l'endroit — on a eu des crises russes, on a eu des crises asiatiques et en Amérique latine —, nous souhaitons que nous puissions être dès le début le plus préventif possible et réagir le plus rapidement possible si quelque chose se produit.

Waar dat ook is — in Rusland, Azië of Latijns-Amerika — wensen wij van bij het begin zo preventief mogelijk op te treden en zo snel mogelijk te reageren als er iets gebeurt.


Pour nous, quel que soit l'endroit — on a eu des crises russes, on a eu des crises asiatiques et en Amérique latine —, nous souhaitons que nous puissions être dès le début le plus préventif possible et réagir le plus rapidement possible si quelque chose se produit.

Waar dat ook is — in Rusland, Azië of Latijns-Amerika — wensen wij van bij het begin zo preventief mogelijk op te treden en zo snel mogelijk te reageren als er iets gebeurt.


La leçon à tirer de cette expérience concerne la nécessité de renforcer le système européen de protection civile par une action plus étroitement coordonnée et une plus grande disponibilité des personnes et des ressources pour que nous puissions agir rapidement en cas de catastrophe.

De lering die uit deze ramp moet worden getrokken, is dat de Europese civiele bescherming moet worden versterkt door de coördinatie van de maatregelen te verbeteren en door meer mankracht en middelen beschikbaar te stellen om snel in actie te kunnen komen bij rampen.


J’espère que cet amendement recevra le soutien de cette Assemblée afin que nous puissions résoudre rapidement la question d’une procédure électorale uniforme pour les élections au Parlement européen.

Ik hoop dat dit amendement de steun zal krijgen van het Parlement, met name om deze kwestie van de uniforme verkiezingsprocedure voor de verkiezingen van het Europees Parlement binnenkort tot een oplossing te kunnen brengen.


Puissions-nous rapidement comprendre que la meilleure recette pour lutter contre le terrorisme, c’est de mettre un terme à l’injustice et d’éradiquer la pauvreté que l’on rencontre si souvent dans le monde. C’est ainsi que nous pourrons vivre en paix.

Hopelijk zijn we er spoedig van overtuigd dat terrorisme het best kan worden aangepakt door een einde te maken aan de onrechtvaardigheid en de armoede, die zo wijd verbreid zijn in de wereld.


- Je remercie M. le vice-premier ministre de sa réponse. J'espère que nous disposerons très rapidement de l'avis de la commission de la Protection de la vie privée, de manière à ce que nous puissions avancer dans ce dossier et ainsi protéger les citoyens les plus vulnérables, surtout à Bruxelles.

- Ik hoop dat we zeer snel over het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer beschikken, zodat we kunnen opschieten in dat dossier en we de zwakste burgers, vooral in Brussel, kunnen beschermen.


Nous espérons qu'il s'y attellera rapidement de sorte que nous puissions traiter cette matière à bref délai à la Chambre et au Sénat.

We hopen dat hiervan snel werk wordt gemaakt zodat we deze zaak spoedig in Kamer en Senaat kunnen behandelen.


- La commission des Relations extérieures et de la Défense a travaillé rapidement, de façon à ce que nous puissions nous prononcer aujourd'hui sur les résolutions et transmettre un signal clair au régime de Téhéran.

- De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft snel gehandeld zodat de plenaire vergadering vandaag nog over de resoluties kan stemmen en het regime in Teheran een duidelijk signaal kan sturen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions-nous rapidement ->

Date index: 2023-06-18
w