Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basculateur bistable à deux entrées
Basculateur à deux entrées
Bascule bistable à deux entrées
Bascule à deux entrées
Bicyclette
Conduire des véhicules à deux roues
Cycle
Dépression anxieuse
Infliger une amende
Motocycle
Motocyclette
Poncer entre deux couches de revêtement
Punir d'une amende
Véhicule à deux roues
Vélo
Vélomoteur

Traduction de «punir deux fois » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of andersom). Een ontstekingsproces in de hersenen is gesuggereerd als een mogelijke oorzaak voor ...[+++]


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression ...[+++]

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


basculateur à deux entrées | basculateur bistable à deux entrées | bascule à deux entrées | bascule bistable à deux entrées

trekker met stel-en herstelingangen


infliger une amende | punir d'une amende

beboeten | met boete straffen | met geldboete straffen


Protocole additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants

Mensenhandelprotocol | Mensenhandelprotocol van de Verenigde Naties | Protocol inzake de voorkoming, bestrijding en bestraffing van mensenhandel, in het bijzonder vrouwenhandel en kinderhandel, tot aanvulling van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad | Protocol van Palermo | VN-Mensenhandelprotocol


conduire des véhicules à deux roues

met voertuigen met twee wielen rijden | voertuigen met twee wielen besturen


poncer entre deux couches de revêtement

tussen lagen door schuren


fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue

tolken tussen twee partijen


véhicule à deux roues [ bicyclette | cycle | motocycle | motocyclette | vélo | vélomoteur ]

tweewielig voertuig [ bromfiets | fiets | motorfiets | motorrijwiel | rijwiel | rijwiel met hulpmotor | tweewielig motorvoertuig ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les deux conventions obligent les parties à prendre les mesures nécessaires pour punir à la fois la promesse et l'octroi d'un avantage.

Beide overeenkomsten verplichten de partijen ertoe de nodige maatregelen te nemen om zowel het beloven als het verstrekken van een voordeel strafbaar te stellen.


Mutiler la famille d'un enfant au nom de l'idée que nous nous faisons de son bien, punir deux fois plus une exciseuse qu'un sadique, ignorer le contexte rituel, participent d'une conception indigente ­ voire raciste ­ de l'intégration culturelle.

Als het gezin van een kind als het ware wordt meeverminkt, zogezegd in het belang van het kind, als de persoon die de besnijdenis uitvoert, wordt gestraft als een sadist, en als men geen oog heeft voor de rituele context, dan getuigt dit van een kortzichtige, ja zelfs racistische opvatting van de culturele integratie.


Mutiler la famille d'un enfant au nom de l'idée que nous nous faisons de son bien, punir deux fois plus une mère qui fait exciser sa fille qu'un sadique, ignorer le contexte rituel, participent d'une conception indigente de l'intégration culturelle.

Het gezin van een meisje uit elkaar rukken op basis van onze opvattingen over haar welzijn, een moeder die haar dochter laat besnijden twee keer zo zwaar straffen als een sadist, de rituele context negeren ­ het geeft allemaal blijk van een armzalige opvatting van culturele integratie.


Mutiler la famille d'un enfant au nom de l'idée que nous nous faisons de son bien, punir deux fois plus une exciseuse qu'un sadique, ignorer le contexte rituel, participent d'une conception indigente ­ voire raciste ­ de l'intégration culturelle.

Als het gezin van een kind als het ware wordt meeverminkt, zogezegd in het belang van het kind, als de persoon die de besnijdenis uitvoert, wordt gestraft als een sadist, en als men geen oog heeft voor de rituele context, dan getuigt dit van een kortzichtige, ja zelfs racistische opvatting van de culturele integratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mutiler la famille d'un enfant au nom de l'idée que nous nous faisons de son bien, punir deux fois plus une mère qui fait exciser sa fille qu'un sadique, ignorer le contexte rituel, participent d'une conception indigente de l'intégration culturelle.

Het gezin van een meisje uit elkaar rukken op basis van onze opvattingen over haar welzijn, een moeder die haar dochter laat besnijden twee keer zo zwaar straffen als een sadist, de rituele context negeren ­ het geeft allemaal blijk van een armzalige opvatting van culturele integratie.


P. considérant que le 7 décembre 2014, 26 hommes ont été arrêtés pour "orgie" dans un hammam public du Caire; que l'arrestation a été montrée à la télévision et présentée comme faisant partie d'une campagne pour punir les comportements sexuels déviants; que tous les prévenus ont été acquittés le 12 janvier; que cette arrestation, délibérément humiliante, a pour arrière-plan l'intensification de la répression de la communauté LBGT dans le pays; que l'arrestation de décembre constitue la plus grande arrestation d'homosexuels présumés depuis l'ère Moubarak; qu'en septembre 2014, huit hommes ont été condamnés à trois ans de prison pour ...[+++]

P. overwegende dat op 7 december 2014 26 mannen werden gearresteerd wegens " zedeloos gedrag" in een badhuis in Caïro; overwegende dat de arrestatie op de televisie was te volgen en werd voorgesteld als onderdeel van een campagne tegen afwijkend seksueel gedrag; overwegende dat alle aangeklaagden op 12 januari 2015 werden vrijgesproken; overwegende dat deze opzettelijk vernederende aanhouding te plaatsen is tegen de achtergrond van de steeds hardere aanpak van de LBGT-gemeenschap in het land; overwegende dat deze arrestaties in de ...[+++]


Poser des barrières importantes pour punir ces deux pays serait désastreux.

Het opwerpen van belangrijke barrières om beide landen te straffen, zou rampzalig zijn.


Sinon, Madame la Présidente, nous risquerions de les punir deux fois plus, d’une part en tant que travailleurs exploités, souvent obligés d’accepter des conditions de travail indécentes et, d’autre part, en tant qu’immigrants illégaux devant être rapatriés, avec une interdiction de retour qui, dans de nombreux pays, dure des années.

Was die bescherming niet geboden, dan had het risico bestaan dat deze immigranten dubbel gestraft werden, in de eerste plaats als uitgebuite werknemers, die vaak gedwongen zijn schandalige arbeidsomstandigheden te accepteren, en in de tweede plaats als illegale immigranten die gerepatrieerd moeten worden, een procedure die vanwege het verbod op uitzetting in veel landen jaren en jaren in beslag kan nemen.


4 ter. Tous les deux ans, le Conseil soumet au Parlement européen un rapport concernant les mesures prises pour lutter contre la traite des êtres humains dans l'Union européenne et dans les pays candidats à l'adhésion, y compris les mesures prises en application de la présente décision-cadre, en tenant compte du Protocole des Nations unies visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants.

4 ter. De Raad legt elke twee jaar aan het Europees Parlement een verslag voor over de genomen maatregelen ter bestrijding van mensenhandel in de Unie en de kandidaatlanden, inclusief maatregelen die zijn genomen op basis van de implementatie van onderhavige richtlijn, rekening houdend met het VN-protocol over de voorkoming, blokkering en bestraffing van mensenhandel, inzonderheid van vrouwen en kinderen.


La définition des deux infractions se réfère au protocole des Nations Unies, "visant à prévenir, réprimer et punir le trafic de personnes, en particulier des femmes et des enfants", signé récemment par la Commission à la conférence de haut niveau de Palerme pour la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée.

De definities van beide misdrijven vormen een weerspiegeling van het protocol van de Verenigde Naties tot preventie, beteugeling en bestraffing van mensenhandel, vooral dan met betrekking tot vrouwen en kinderen, dat recentelijk mede werd ondertekend door de Commissie op de conferentie op hoog niveau van Palermo inzake de VN-overeenkomst inzake bestrijding van grensoverschrijdende georganiseerde misdaad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

punir deux fois ->

Date index: 2024-03-25
w