2. souligne qu'il convient d'interdire les pratiques préjudiciables, comme la mutilation génitale féminine, le mariage précoce et forcé, le généricide, notamment l'infanticide des filles et l'élimination des fœtus féminins, les crimes d'honneur ou l'impossibilité pour les femmes de bénéficier d'une véritab
le éducation, et de punir sévèrement toute violation de ces interdictions; condamne fermement le recours persistant au vio
l des femmes et des jeunes filles en tant qu'arme de guerre; souligne que plus doit être fait pour garantir l
...[+++]e respect du droit international et l'accès aux soins médicaux et psychologiques pour les femmes et les filles victimes d'abus durant les conflits, notamment l'accès des victimes de viols de guerre à l'ensemble des services de santé sexuelle et génésique; 2. onderstreept dat schadelijke praktijken, zoals genitale verminking bij vrouwen, uithuwelijking op jonge leeftijd en gedwongen huwelijken, gendercide, waaronder infanticide en foeticide op meisjes, eermisdrijven en het onthouden van behoorlijk onderwijs aan meisjes en vrouwen, daarom moeten worden uitgebannen en dat schendi
ngen van deze verboden streng moeten worden bestraft; veroordeelt ten strengste dat verkrachting van vrouwen en meisjes voortdurend als oorlogswapen wordt gebruikt; benadrukt dat er meer moet worden gedaan om de eerbiediging van het internationale recht en de toegang tot gezondheid- en psychische zorg voor vrouwen
...[+++]en meisjes die in conflictsituaties zijn misbruikt, waaronder het volledige scala aan seksuele en reproductieve gezondheidsdiensten voor slachtoffers van verkrachting tijdens oorlogen, te waarborgen;