Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte purement conservatoire
Compagnie aérienne purement intérieure
Contrôleur du service de métrologie
Dont la cause est purement psychique
Fraude
Lutte contre la fraude
Prévention des fraudes
Purement et simplement
Règlement Eurodac
Répression
Répression des fraudes
Répression des infractions
Répression pénale

Traduction de «purement répressive » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
répression | répression des infractions | répression pénale

strafrechtelijke handhaving


Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressortissant de pays tiers ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin


contrôleur du service de métrologie | contrôleuse concurrence consommation répression fraudes | inspecteur de poids et mesures/inspectrice de poids et mesures | inspectrice concurrence consommation répression fraudes

controleur Verispect | economisch controleur | inspecteur meet- en regelsystemen | toezichtsmedewerker Metrologiewet


lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

interventies zoals door politie of andere wetshandhavers, waaronder dienstdoende militairen, zoals (poging tot) aanhouding van wetsovertreders, onderdrukking van opstootjes, ordehandhaving en ander wettelijk optreden


compagnie aérienne purement intérieure

uitsluitend binnenlandse luchtvaatmaatschappij


psychogénétique/psyuchogène | dont la cause est purement psychique

psychogeen | door de geest veroorzaakt


acte purement conservatoire

daad tot behoud van het goed




fraude [ lutte contre la fraude | prévention des fraudes | répression des fraudes ]

fraude [ bedrog | bestrijding van fraude | onderdrukking van fraude | preventie tegen bedrog ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les mesures purement répressives, comme la mise hors ligne des sites où l'on prêche la haine, sont du ressort de l'échelon fédéral.

Louter repressieve maatregelen zoals het verwijderen van websites waarop haat wordt gezaaid, vallen onder de bevoegdheid van het federale niveau.


L'approche purement répressive de la corruption prendra forme, comme il se doit, dans le cadre de la politique pénale des autorités judiciaires et ce en fonction des options décidées en matière de politique criminelle par le ministre de la Justice.

Aan de louter beteugelende en repressieve aanpak van de corruptie zal, zoals het hoort, gestalte worden gegeven in het strafbeleid van de gerechtelijke overheden en dit in functie van de door de minister van Justitie uitgestippelde 'criminele politiek'.


Il est dès lors évident que cette unité à vocation purement répressive et policière qui sera intégrée dans la police fédérale, doit se replier sur son 'core-business', à savoir la lutte anti-corruption qui nécessitera une réévaluation de la compétence et de la qualification du personnel.

Vanuit deze optiek hoeft het dan ook geen verder betoog dat deze eenheid met een zuiver repressieve en politiële roeping die zal worden ingebed in de federale politie, moet terugplooien op zijn « core business », met name de corruptiebestrijding, in functie waarvan de capaciteit en de kwalificatie van het personeel zal moeten worden opnieuw geëvalueerd.


La peine de prison doit être le remède ultime, car une peine axée sur la réhabilitation serait beaucoup plus à sa place qu'une peine purement répressive.

De gevangenisstraf is de ultieme remedie, een straf gericht op het herstel is veel pertinenter dan een louter repressieve maatregel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’étude confirme la complexité du phénomène et montre le besoin de dépasser l’approche purement répressive au niveau individuel.

De studie bevestigt de complexiteit van het fenomeen en toont de noodzaak aan om de loutere repressieve en individuele aanpak te overstijgen.


Réponse à la question 2 : Tout d’abord, je tiens à rappeler que ce phénomène ne peut être traité par une approche purement répressive mais qu’il doit faire l’objet d’une approche globale dans laquelle la prévention, notamment dans les écoles, a un rôle déterminant à jouer.

Antwoord op vraag 2: Er dient in eerste instantie op te worden gewezen dat dit fenomeen niet louter repressief, maar algemeen moet worden aangepakt, waarbij preventie, meer bepaald in scholen, een bepalende rol speelt.


D’inspiration purement répressive, le texte voté à Strasbourg opère un dangereux amalgame en ne distinguant pas la contrefaçon des biens matériels - notamment les médicaments - et le partage de fichiers numériques à des fins non-commerciales.

De in Straatsburg goedgekeurde tekst, die enkel gericht is op repressie, gooit op een gevaarlijke manier het namaken van materiële goederen – met name geneesmiddelen – op één hoop met het delen van digitale bestanden voor niet-commerciële doeleinden.


Nous affirmons depuis longtemps qu’une politique de l’immigration purement répressive, comme celle que nous suivons, nous oblige à choisir entre la vie ou la mort des gens et qu’elle nous rend tous conjointement responsables de ce choix de vie ou de mort.

Wij zeggen al een hele tijd dat een louter repressief immigratiebeleid zoals dat tot nu is gevoerd, ons voor de keuze plaatst tussen leven of dood van mensen en ons allemaal medeverantwoordelijk maakt voor die keuze.


5. condamne les mesures répressives auxquelles sont toujours soumis les médias et la liberté d'expression et invite le gouvernement du Kazakhstan à lever purement et simplement le contrôle qu'il exerce sur des médias électroniques et la presse;

5. veroordeelt de voortdurende aanvallen op de media en de vrijheid van meningsuiting, en verzoekt de regering van Kazachstan haar controle over de elektronische en gedrukte pers volledig op te heffen;


Plutôt qu’un affichage purement et opportunément politique, opéré au travers de mesures répressives, j’appelle les États membres à construire véritablement une Europe de la solidarité.

Ik roep de lidstaten ertoe op echt te werken aan een Europa van solidariteit en deze van pas komende louter politieke vertoning en bijbehorende repressieve maatregelen achterwege te laten.


w