Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cantal
Fromage à pâte demi-dure
Fromage à pâte mi-dure
Fromage à pâte semi-dure
Reblochon
Tomme de Savoie

Vertaling van "pâte demi-dure sera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fromage à pâte demi-dure | fromage à pâte mi-dure | fromage à pâte semi-dure

halfharde kaas


fromage à pâte demi-dure [ cantal | reblochon | tomme de Savoie ]

halfharde kaas [ Cantal | Reblochon | Tomme de Savoie ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les engagements proposés écartent ce risque, en garantissant qu'un volume suffisant de fromage de chèvre à pâte demi-dure sera mis à la disposition des tiers aux Pays-Bas.

De toezeggingen van FrieslandCampina bieden voor die punten van zorg een oplossing, omdat halfharde geitenkaas daardoor in voldoende hoeveelheden voor andere partijen beschikbaar blijft.


La Commission craignait que l'opération, telle qu'initialement notifiée, n'aboutisse à une diminution importante de la concurrence sur le marché de la production et de la vente de fromage de chèvre à pâte demi-dure aux Pays-Bas.

De Commissie maakte zich namelijk zorgen dat de transactie, in haar oorspronkelijk aangemelde vorm, de concurrentie significant zou hebben beperkt op de Nederlandse markt voor de productie en verkoop van halfharde geitenkaas.


L'enquête de la Commission a montré que l'opération envisagée, telle qu'initialement notifiée, aurait associé les deux principaux producteurs et fournisseurs de fromage de chèvre à pâte demi-dure aux Pays-Bas, ce qui aurait abouti à des parts de marché très élevées pour l'entité issue de la concentration.

Uit het onderzoek van de Commissie is gebleken dat, mocht de transactie in haar oorspronkelijk aangemelde vorm zijn doorgegaan, de twee leidende producenten en aanbieders van halfharde geitenkaas in Nederland zouden zijn samengegaan, wat tot zeer hoge marktaandelen had geleid.


L'enquête de la Commission a révélé qu'aux Pays-Bas, les clients qui achètent du fromage de chèvre à pâte demi-dure affichent une nette préférence pour le fromage fabriqué aux Pays-Bas et à partir de lait néerlandais.

Het onderzoek van de Commissie leerde dat klanten die in Nederland halfharde geitenkaas kopen, een uitgesproken voorkeur hebben voor kaas die in Nederland uit Nederlandse melk wordt gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Excepté en ce qui concerne le fromage de chèvre à pâte demi-dure, l’enquête de la Commission a confirmé que l'opération envisagée ne soulèverait aucun problème de concurrence sur les marchés examinés, en particulier en raison du fait que l'augmentation de la part de marché était limitée dans la plupart des cas ou que l'entité issue de la concentration resterait confrontée à plusieurs concurrents.

Behalve voor halfharde geitenkaas bracht het onderzoek van de Commissie de bevestiging dat de voorgenomen transactie geen mededingingsbezwaren zou opleveren voor een van de onderzochte markten. Dit komt vooral omdat in de meeste gevallen de toename van het marktaandeel beperkt was of omdat de fusieonderneming nog steeds te maken zou krijgen met concurrentie van een aantal concurrenten.


En ce qui concerne les exportations de fromage, secteur où l'UE est déjà le principal acteur sur le marché japonais, les droits élevés sur de nombreux fromages à pâte dure comme le gouda et le cheddar (atteignant aujourd'hui 29,8 %) seront éliminés et un contingent exempté sera établi pour les fromages frais comme la mozzarella.

Wat de uitvoer van kaas betreft, waarvoor de EU reeds de belangrijkste speler op de Japanse markt is, worden de hoge rechten op tal van harde kazen zoals Gouda en Cheddar (momenteel 29,8 %) afgeschaft, en wordt voor verse kaas zoals Mozzarella een rechtenvrij contingent vastgesteld.


2° l'arrêté ministériel du 16 août 1947 relatif au marquage des fromages à pâte dure ou demi-dure, suivant leur teneur en matière grasse, modifié par les arrêtés ministériels des 4 avril 1961 et 16 février 1962;

2° het ministerieel besluit van 16 augustus 1947 betreffende het merken van harde of halfharde kaassoorten naargelang het vetgehalte, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 4 april 1961 en 16 februari 1962;


Vu l'arrêté ministériel du 16 août 1947 relatif au marquage des fromages à pâte dure ou demi - dure, suivant leur teneur en matière grasse;

Gelet op het ministerieel besluit van 16 augustus 1947 betreffende het merken van de harde of half-harde kaassoorten naargelang het vetgehalte;


En outre, des améliorations ont été apportées à la description de la pâte pour le type demi-gras, qui, comme il est précisé dans la description du produit, passe d’élastique à demi-dure au fur et à mesure de l’affinage.

Bovendien is de beschrijving van het kaasdeeg voor de halfvette kaas verbeterd, dat volgens de productbeschrijving overgaat van elastisch in halfhard naarmate de rijpingsduur vordert.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : cantal     fromage à pâte demi-dure     fromage à pâte mi-dure     fromage à pâte semi-dure     reblochon     tomme de savoie     pâte demi-dure sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pâte demi-dure sera ->

Date index: 2022-06-21
w