Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pères fondateurs avaient envisagé » (Français → Néerlandais) :

L'année prochaine, lors du Conseil européen de juin 2007, il conviendra de mener une discussion importante sur l'avenir de l'UE. L'Europe sera-t-elle une Confédération d'États indépendants qui sera presque dans l'impossibilité de prendre des décisions à l'unanimité (comme l'a souligné M Vaclav Klaus, Président de la République tchèque) ou bien une véritable union politique et fédérale comme l'avaient d'ailleurs envisagé les pères fondateurs de l'Europe dans les années 50 ?

Volgend jaar, tijdens de Europese Top in juni 2007, moet een belangrijke discussie worden gevoerd over de toekomst van de EU. Zal Europa een confederatie van onafhankelijke Staten zijn die bijna geen beslissingen met eenparigheid kan nemen (zoals de heer Vaclav Klaus, president van de Republiek Tsjechië heeft beklemtoond) dan wel een echte politieke en federale unie, zoals de grondleggers van Europa in de jaren vijftig overigens voor ogen hadden ?


L'année prochaine, lors du Conseil européen de juin 2007, il conviendra de mener une discussion importante sur l'avenir de l'UE. L'Europe sera-t-elle une Confédération d'États indépendants qui sera presque dans l'impossibilité de prendre des décisions à l'unanimité (comme l'a souligné M Vaclav Klaus, Président de la République tchèque) ou bien une véritable union politique et fédérale comme l'avaient d'ailleurs envisagé les pères fondateurs de l'Europe dans les années 50 ?

Volgend jaar, tijdens de Europese Top in juni 2007, moet een belangrijke discussie worden gevoerd over de toekomst van de EU. Zal Europa een confederatie van onafhankelijke Staten zijn die bijna geen beslissingen met eenparigheid kan nemen (zoals de heer Vaclav Klaus, president van de Republiek Tsjechië heeft beklemtoond) dan wel een echte politieke en federale unie, zoals de grondleggers van Europa in de jaren vijftig overigens voor ogen hadden ?


Il ne faudrait pas que l'on aboutisse à une Europe à géométrie variable qui ne correspond plus à la conception qu'en avaient les pères fondateurs.

Men mag niet belanden in een Europa met variabele geometrie dat niet langer beantwoordt aan de opvatting die de stichters ervan hadden.


Il ne faudrait pas que l'on aboutisse à une Europe à géométrie variable qui ne correspond plus à la conception qu'en avaient les pères fondateurs.

Men mag niet belanden in een Europa met variabele geometrie dat niet langer beantwoordt aan de opvatting die de stichters ervan hadden.


13. Reconnaît que l'instauration d'un marché unique et du libre échange se comprend dans la perspective politique de la construction européenne qu'avaient les pères fondateurs de l'Europe.

13. Erkent dat de invoering van een eengemaakte markt en van vrijhandel begrijpelijk is in het politieke perspectief van de opbouw van Europa dat de stichters van Europa hadden.


Je pense que les dirigeants d’aujourd’hui devraient s’inspirer des pères fondateurs et envisager les 50 prochaines années - les défis inimaginables en 1957, mais auxquels l’Europe doit faire face en 2007.

Ik denk dat de leiders van vandaag op de schouders van de oprichters moeten klimmen en vooruit moeten kijken naar de komende 50 jaar, naar de uitdagingen die wij in 1957 nog niet konden bedenken maar die Europa in 2007 moet aangaan.


Je pense que les dirigeants d’aujourd’hui devraient s’inspirer des pères fondateurs et envisager les 50 prochaines années - les défis inimaginables en 1957, mais auxquels l’Europe doit faire face en 2007.

Ik denk dat de leiders van vandaag op de schouders van de oprichters moeten klimmen en vooruit moeten kijken naar de komende 50 jaar, naar de uitdagingen die wij in 1957 nog niet konden bedenken maar die Europa in 2007 moet aangaan.


La réforme est importante mais, si elle débouche sur une dégradation, une réduction et une diminution des pouvoirs supranationaux de la Commission, il en ira de l'avenir de l'intégration européenne, de l'avenir que les pères fondateurs avaient envisagé pour la Commission européenne.

Wij zullen dit dan ook als maatstaf gebruiken voor het meten van het werk van de Commissie. Hervorming is belangrijk maar als deze alles in duigen doet vallen en de supranationale bevoegdheden van de Commissie ondermijnt, zal zij de grondslag van de Europese integratie aantasten en dat onderuit halen wat de oprichters van de Europese Gemeenschap met betrekking tot de Europese Commissie voor ogen stond.


Je félicite le président Barroso pour la position qu’il a adoptée sans attendre à l’issue du vote en tentant d’encourager les gouvernements à garder leur calme, à adopter une vision à long terme, à se fonder sur la même idéologie et sur le même genre de désir désintéressé d’apporter des améliorations pour l’ensemble des citoyens de l’Europe que ceux dont les pères fondateurs de l’Union européenne avaient fait preuve à l’époque où l’Europe est née des cendre de la Seconde Guerre mondiale.

Ik feliciteer voorzitter Barroso met de houding die hij direct na de stemming heeft ingenomen, toen hij de regeringen aanbeval koelbloedig te blijven, voor een langetermijnvisie te kiezen en blijk te geven van dezelfde ideologie en hetzelfde onbaatzuchtige streven naar een verbetering voor alle mensen van Europa als de grondleggers van de Europese Unie, toen zij Europa uit de as van de Tweede Wereldoorlog moesten doen herrijzen.


Peut-on concevoir une Europe qui s’écarte de celle que les pères fondateurs et les six États membres fondateurs avaient en tête?

Is het mogelijk zich een "Europese droom" voor te stellen van een Europa dat niet hetgeen is wat de grondleggers en de zes eerste lidstaten voor ogen hadden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pères fondateurs avaient envisagé ->

Date index: 2022-12-17
w